中德文學研究
中德文學研究
歌德與中國小說 歌德與中國戲劇 歌德與中國抒情詩
作 者:陳鍂著
叢 書 名:
出 版 社:遼寧教育出版社
ISBN:9787538248456
出版時間:1997-03-01
版 次:1
頁 數:144
裝 幀:平裝
這是一部專門研究中國文學從1763年(即《中國詳志》出版)以來二百年間,在德國的翻譯、介紹,及對德國文學影響情況專著。這本書最大的特點在於,作者用大量詳實的德文材料,說明中國文學被譯成德文及在德國的傳播情況。這從文學史研究角度看,豐富了中國文學的研究視野。類似於這樣詳實、具體地研究中國文學與德國文學相互關係的研究專著,近代以來,實在不多,而《中德文學研究》在這方面有開創性貢獻。
陳鍂,字濤西,四川富順人。早年就讀清華,后留學美國和德國,回國后歷任清華大學、琥漢大學。陳鍂在中國現代文學史上的名字,是與戰國派聯繫在一起的。抗戰時期,他與林同濟、雷海宗在昆明主辦《戰國策》半月刊(1940年4月至1941年7月),后又在重慶《大公報》開闢《戰國副刊》(1941年12月至1942年至1942年7月)。他基本上還是屬於自由主義知識分子。在看待抗戰等問題上,他認為戰爭主要體現為中日民族之間的生存競爭。他強調“民族文學”,對民族精神的塑造作用。他創作劇本《野玫瑰》、《無情女》,鼓吹“民族文學”,要求體現“民族意識”。
出版說明
第一章 緒論
一 範圍與性質
二 中國同歐洲到十八世紀末葉的關係
第二章 小說
一 歌德與中國小說
二 對於歌德所讀小說譯本和原文的評價
三 中國歷史小說對於德國文學的影響
四 中國神怪小說的翻譯
五 《金瓶梅》《紅樓夢》的介紹
六 結論
第三章 戲劇
一 改編中國戲劇的困難
二 歌德與中國戲劇
三 席勒《圖郎多》里的中國成分
四 龔彭柏《神筆》與江淹故事
五 克拉朋的《灰闌記》
六 洪德生的《西廂記》《琵琶記》
七 衛禮賢的翻譯
八 德國學者對於中國燈影戲的研究
九 結論
第四章 抒情詩
一 歌德與中國抒情詩
二 雷克特與司喬士
三 中國抒情詩與近代德國作家
四 結論