朱雁冰

中國男翻譯家

朱雁冰(1933年2月--2020年3月2日),山東茌平人,教授,著名翻譯家。

朱雁冰先生2020年3月2日逝世,享年87歲。

人物簡介


朱雁冰1933年12月生於山東茌平,1960年畢業於南京大學外語系,主攻德語語言文學,畢業后即任教於四川外國語學院(今稱“四川外國語大學”)。
朱雁冰在少年時代就熱愛文學,進入德語專業后,對德國古典文學和古典哲學尤其是萊布尼茨哲學產生了濃厚興趣。長期的繁重教學使其未能實現翻譯的夙願,1997年退休之後,他將全部精力投入翻譯事業,20年來成就斐然,發表譯著30餘種,涉及文學、哲學、政治、宗教、音樂等領域。

主要譯著


在文學方面,朱先生的主要譯著有:歌德的《親和力》,席勒的4篇小說,萊辛的《智者納坦》《關於悲劇的通信》《論人類的教育》《恩斯特與法爾克:關於共濟會員的談話》,西美爾的《叔本華與尼采》以及托馬斯·曼的《歌德與托爾斯泰》和《多難而偉大的十九世紀》等。
朱雁冰對當今中國學界貢獻和影響最大的譯著莫過於政治哲學領域,主要譯著有舍勒的《同情感與他者》《世界觀與政治領袖》,施特勞斯書信集《回歸古典政治哲學》,施米特的《游擊理論》等。

人物逝世


朱雁冰教授於2020年3月2日17時逝世。