Norwegian wood
Norwegian wood
《Norwegian Wood (This Bird Has Flown)》(通常簡稱為《Norwegian Wood》)是英國搖滾樂隊The Beatles的一首歌曲,首次發行於樂隊1965年專輯《Rubber Soul》。John Lennon完成歌曲的絕大部分,Paul McCartney對歌詞亦有貢獻(歌曲作者署名為Lennon-McCartney)。
列儂:8/10。麥卡尼:2/10。
列儂:是我的,保羅在歌詞上或幫了些忙。
列儂:“《Norwegian Wood》完全是我的歌。它是關於當年我的一段情……但我已記不起是跟哪位發生的了。”
為列儂寫傳記的雷高曼(Ray Coleman)在書中透露,她是一位知名的新聞工作者。
Pete Shotton:他亦暗喻早年當他在藝術學院時期,那段為貧窮所困擾的日子中常做的事:在他或史都薩克里夫(Stuart Sutcliffe)的住處的壁爐里燒掉家俬。
麥卡尼:“. . . 是我決定應在《Norwegian Wood》里燒掉那房子的,不是什麼大不了的事情。”
歌詞實在寫得太好,因而被收錄進“經典英倫詩篇選集”裡面。
I once had a girl,
我曾經擁有過一個女孩
Or should I say
或者我應該說
She once had me.
是她擁有我
She showed me her room,
她帶我去看她的房間
Isn‘t it good?
這很好,不是嗎?
Norwegian wood.
像挪威的森林一般冷清
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
她叫我留下,讓我隨便坐坐
So I looked around and I noticed there wasn‘t a chair.
然後我環視了房間一周,發現這連一張椅子都沒有
I sat on a rug
那我就只好坐在一塊小地毯上
Biding my time,
等待著時機的來臨
Drinking her wine.
喝著她給的酒
We talked until two,
我們聊到深夜兩點鐘
And then she said,
然後她說
is time for bed?
是時候睡覺了吧?
She told me she worked in the morning and started to laugh,
她告訴我她要在早上去上班,然後她就放聲大笑了
I told her I didn‘t,
我告訴她沒有工作
and crawled off to sleep in the bath.
然後就只好跑到浴室里睡覺了
And when I awoke
當我醒來的時候
I was alone,
我只是孤身一人
This bird has flown,
小鳥都飛走了
So I lit a fire,
所以我點上一支煙
Isn‘t it good?
這不是很好嗎?
Norwegian wood.
這如挪威森林一般冷清的房子
John Lennon– double-tracked vocal, acoustic guitar
Paul McCartney– bass, harmony vocal
George Harrison– double-tracked sitar
Ringo Starr– tambourine, maracas, finger cymbals
人員信息來源於Ian MacDonald