折檻

漢語詞語

折檻徠,漢語詞語,拼音是 zhé jiàn,指直言諫諍。出自《漢書》卷六十七《楊胡朱梅雲列傳·朱雲》。

典源


《漢書》卷六十七《楊胡朱梅雲列傳·朱雲》
朱雲字游,魯人也,徙平陵。少時通輕俠,借客報仇。長八尺余,容貌甚壯,以勇力聞。年四十,乃變節從博士白子友受易,又事前將軍蕭望之受論徠語,皆能傳其業。好倜儻大節,當世以是高之。……至成帝時,丞相故安昌侯張禹以帝師位特進,甚尊重。雲上書求見,公卿在前。雲曰:“今朝廷大臣上不能匡主,下無以益民,皆尸位素餐,孔子所謂‘鄙夫不可與事君’,‘苟患失之,亡所不至’者也。臣願賜尚方斬馬劍,斷佞臣一人以厲其餘。”上問:“誰也?”對曰:“安昌侯張禹。”上大怒,曰:“小臣居下訕上,廷辱師傅,罪死不赦。”御史將雲下,雲攀殿檻,檻折。雲呼曰:“臣得下從龍逄、比干游於地下,足矣!未知聖朝何如耳?”御史遂將雲去。於是左將軍辛慶忌免冠解印綬,叩頭殿下曰:“此臣素著狂直於世。使其言是,不可誅;其言非,固當容之。臣敢以死爭。”慶忌叩頭流血。上意解,然後得已。及后當治檻,上曰:“勿易!因而輯之,以旌直臣。”雲自是之後不復仕,常居鄠田,時出乘牛車從諸生,所過皆敬事焉。薛宣為丞相,雲往見之。宣備賓主禮,因留雲宿,從容謂雲曰:“在田野亡事,且留我東閤,可以觀四方奇士。”雲曰:“小生乃欲相吏邪?”宣不敢復言。

譯文

朱雲,字游,原為魯人,后遷居平陵。年輕時(喜歡)結交遊俠,藉助賓客為自己報仇。身高八尺有餘,儀容偉岸,以勇力聞名。到四十歲時,他才改變行節跟從博士白子友學習《易經》,又師從前將軍蕭望之學習《論語》,(他)都能傳承師業。他灑脫不羈而能守大節,世人因此很尊重他。……到成帝時,丞相、故安昌侯張禹憑藉皇帝老師的身份位至特進,(皇上)極為尊敬推崇他。朱雲上書求見成帝,當時公卿大臣都在皇帝面前。朱雲說:“如今的朝廷大臣,對上不能匡扶皇上,對下不能有益於百姓,都是空占著職位而不做事,白吃飯的人。臣請求陛下賜一口尚方斬馬劍,斬一個佞臣,以此來勸勉其他人。”成帝問:“你要斬的是誰呀?”朱雲答道:“安昌侯張禹。”成帝大怒,道:“你一個小官居於下位而毀謗上級,在朝廷上侮辱我的老師,罪死不赦!”御史拉朱雲下朝堂,朱雲攀住殿上的欄桿,欄桿被他拉斷。朱雲大呼道:“微臣我得以和龍逢(夏桀時忠臣,因諫被殺)、比干(商紂時忠臣,因諫被殺)在九泉之下交往,也就滿足了,只是不知聖朝將要怎樣?”御史便把朱雲拉了下去。這時左將軍辛慶忌摘掉官帽,解下官印和綬帶,在大殿之上叩頭,說:“朱雲一向以狂傲直率之名著稱於世。假如他說的有理,就不可誅殺;他說的不對,也應該寬容。臣斗膽以死相爭!”辛慶忌叩頭流血。(這樣)成帝的怒氣才消解,然後才饒了朱雲。後來要修治欄桿,成帝說:“不要換了!就把舊欄桿修修,用它來表彰直臣。”朱雲從此後就不再做官,常居住在戶縣的穎村中,有時帶領著學生們乘牛車出來,所探訪的人都對他很敬重。薛宣為丞相,朱雲前往拜見。薛宣以賓主之禮相待,並趁機挽留朱雲住宿,很隨便地對朱雲說:“您在田野間也沒有事,暫且留在我的東閣中,可以看看天下的奇士。”朱雲說:“小生想把我當成你的屬吏么?”薛宣就不敢再提這事。

釋義

漢槐里令朱雲朝見成帝時,請賜劍以斬佞臣安昌侯張禹。成帝大怒,命將朱雲拉下斬首。雲攀殿檻,抗聲不止,檻為之折。經大臣勸解,雲始得免。后修檻時,成帝命保留折檻原貌,以表彰直諫之臣。後用為直言諫諍的典故。

同源典故


上方請劍 丹檻折 叱禹 尚方請劍 折檻 折檻英風 折檻郎 攀檻 攀檻朱雲 斬馬上方劍 斬馬劍 斷佞臣頭 朱雲劍 朱雲折檻 朱雲直言 朱雲請劍 檻獨攀 直言旗 請劍 請劍折檻 賜尚方劍

示例


唐 李嘉祐 《故燕國相公輓歌》之一:“共美持衡日,皆言折檻時。”
唐 杜甫 《聞高常亡》詩:“致君丹檻折,哭友白雲長。”
元 宇文虛中 《古劍行》:“嶙峋折檻霽天威,將軍拜伏奸臣泣。”
龔自珍 《癸未十月初七日以言事下獄》詩:“九重容折檻,萬死待浮湘。”亦作“折庭檻”。
明 無名氏 《鳴鳳記·燈前修本》:“怪當朝無肯折庭檻,又誰箇敢牽裳?”