共找到2條詞條名為冬狩的結果 展開
- 詞語
- 唐代李世民詩作
冬狩
唐代李世民詩作
冬狩
烈烈寒風起,慘慘飛雲浮。
霜濃凝廣隰,冰厚結清流。
金鞍移上苑,玉勒騁平疇。
旌旗四望合,罝羅一面求。
楚踣爭兕殪,秦亡角鹿愁。
獸忙投密樹,鴻驚起礫洲。
騎斂原塵靜,戈回嶺日收。
心非洛汭逸,意在渭濱游。
禽荒非所樂,撫轡更招憂。
1.冬狩(shòu):冬季打獵。此詩寫冬獵時之情景。結尾處表達了作者志不在玩樂,而心懷憂民之情。此詩最後一句“撫轡更招憂”與《出獵》詩最後一句“非是悅林叢”的心情比較是沉重的。與《資治通鑒》卷一九七載:貞觀十八年冬十月“己巳,畋於澠池之天池”,十一月壬申至洛陽,召見已退休的鄭元璹、洛州刺史程名振等,又命張亮、李勣等進軍平壤、遼東,姜行本等“督眾工造梯衝於安蘿山”,準備親征高麗的情況,似相照映。據此,此詩應寫於貞觀十八年(644年)。
2.廣隰(xí):廣闊的沼澤邊的低濕之地。凝:一作“類”。
3.金鞍:金制的馬鞍。在這裡指名貴的乘馬。上苑:供帝王欣賞、打獵的園林。移:一作“多”。
4.玉勒:玉制的馬銜。在這裡泛指馬。平疇:平坦的田地。
5.四望:向四方眺望。合:合攏。
6.罝(jū):捕鳥獸的網。一面:網的一面。相傳古代商湯曾提出獵鳥獸時去掉網的三面,只保留一面的主張。後世多用這個典故表示恩及禽獸之意。
7.楚:楚國。踣(bó):仆,敗亡。《戰國策·楚策》:楚王射兕,一發而殪,仰天笑日:“樂矣,今日游也。寡人萬歲千秋之後,誰與樂此矣!”其幸臣安陵君在旁藉機請為王殉葬。此句意謂楚王好獵,佞臣阿諛,為楚國衰亡之因。故以下有“意在渭濱”之語,表明出獵為訪賢也。踣,一作“培”。
9.礫:小石塊。驚鴻:一作“鳥騖”。獸忙:一作“獸蛇”。礫洲:一作“樂州”。
10.日收:日沒。
13.禽荒:沉迷於田獵。《尚書·五子之歌》:“內作色荒,外作禽荒。”