Strawberry Fields Forever
英國搖滾樂隊披頭士樂隊的歌曲
“Strawberry Fields Forever”(參考譯名:永遠的草莓地)是一首英國搖滾樂隊披頭士樂隊的歌曲。這首歌由約翰·列儂所作,署名為列儂-麥卡特尼創作組合。它的靈感來源於列儂對在草莓地的花園中玩耍的回憶,草莓地是利物浦郊區的一家救世軍孤兒院,靠近列儂兒時的住處。
Strawberry Fields Forever(永遠的草莓地)是由約翰列儂(John Lennon)譜寫的一首歌曲,並且是披頭士樂隊(The Beatles)為他們1967年的專輯《佩珀軍士的孤獨芳心俱樂部樂隊》(Sgt Pepper’s Lonely Hearts Club Band)錄製第一首歌。但是這首歌的首次發行卻是在1967年的二月,作為雙單曲之一,與保羅麥卡尼(Paul McCartney)創作的Penny Lane(便士街)一起發行。這兩首歌都是對披頭士的故鄉利物浦的懷舊之作。Strawberry Fields Forever是一首成功的迷幻搖滾樂作品,後來被許多藝術家翻唱過。這首歌後來被收錄在美國版的披頭士專輯《魔幻的神奇之旅》(Magical Mystery Tour)中。紐約中央公園的約翰列儂紀念區就是以這首歌命名的。
約翰列儂的家鄉英國利物浦有一個“兒童救濟軍”(Salvation Army Children's Home )的駐地,名字就叫草莓園。列儂小的時候常常夥同皮特舒敦(Pete Shotton),尼格爾瓦利(Nigel Walley),伊萬瓦汗(Ivan Vaughan)等夥伴去草莓園玩。列儂小時候最興奮的事情就是每年夏天在草莓園舉辦的兒童派對。列儂的阿姨史密斯回憶說,每當草莓園裡的派對樂隊開始演奏,列儂就會迫不及待地大叫說:“快,阿姨,我們就要遲到了!”
1966年,披頭士樂隊已經取得了前所未有的成功。經過了多年的錄音和巡演,約翰列儂感到非常疲憊。緊接著他的婚姻也以失敗告終。心情鬱悶的列儂只能依靠越來越多的毒品來平靜自己。這時,在西班牙的列儂突然開始懷念童年的時光,懷念那些天真爛漫的歲月。於是他決定為自己的童年的回憶寫一首歌,而草莓園則是抒發這種心情的最佳選擇。於是Strawberry Fields Forever就這樣開始了創作。這首歌最早的樣本沒有副歌部分,歌詞與現在也大不相同,後來在史密斯阿姨的啟發下,列儂才修改了歌詞,並且添加了副歌部分。
1966年11月,披頭士樂隊在修道院街的錄音室里開始錄製這首歌。經過了長達五個星期,總共45小時的錄製,樂隊終於完成了這首偉大的作品。他們先後嘗試了三種版本的錄製,並且加入了早期的電子音。錄製過程中,每個人都負責了不止一個音軌:約翰列儂負責主唱,主音吉他以及鋼琴;保羅麥卡尼負責貝斯和定音鼓;喬治哈里森(George Harrison)負責電吉他和小鼓;林格斯塔爾(Ringo Starr)負責架子鼓和其他打擊樂。
這首歌有著很明顯的自傳風格。列儂懷念幼年無知時的快樂,於是發出了“living is easy with eyes closed”的感嘆。他回憶著年輕時一路走來取得輝煌的艱辛過程“It’s getting hard to be someone but it all works out”。他抱怨自己的婚姻生活“No one I think is in my tree.”。他不知如何面對陌生的自己,不知自己是天才還是瘋子“it must be high or low”。
這首歌雖然是描寫的現實的地方,但是它又有很濃重的魔幻氣息。披頭士唱片的製作人喬治馬丁(George Martin)說過,當他第一次聽見這首歌的時候,他覺得這首歌充滿了“朦朧、輕鬆而夢幻”的感覺。
Strawberry Fields Forever
Let me take you down
讓我帶你去追尋
Cause I'm going to Strawberry Fields
因為我要去草莓地
Nothing is real
世事都很虛幻
And nothing to get hung about
沒有太多的東西需要去牽掛
Strawberry Fields forever
唯有永遠的草莓地
Living is easy with eyes closed
閉上眼睛愜意的生活
Misunderstanding all you see
曾經所有你看到的無知
It's getting hard to be someone
都被別人誇大其詞
But it all works out
一切將變得容易解決
It doesn't matter much to me
不要怕
Let me take you down
讓我帶你去追溯
Cause I'm going to Strawberry Fields
只因我要去草莓地
Nothing is real
世間紛繁複雜
And nothing to get hung about
不要讓自己過的太累
Strawberry Fields forever
因為草莓地永遠佇立在我心裡
No one I think is in my tree
一些事情就像蔥蔥的樹木
I mean it must be high or low
它們的高低反覆
That is you can't, you know, tune in
我們無法改變
But it's all right
這些都沒關係
That is I think it's not too bad
我覺得生活不是你想象的那麼壞
Let me take you down
我們可以一起走過
Cause I'm going to Strawberry Fields
我曾經去過的那篇草莓地
Nothing is real
世事飄渺
And nothing to get hung about
沒有憂愁羈絆我們
Strawberry Fields forever
草莓地 永遠的佇立在那裡 永遠
Always, no sometimes, think it's me
總是在某個時刻 我覺得這就是我
But you know I know when it's a dream
你們知道我一直在做一個夢
I think I know I mean a yes
我一直在想它變化成現實
But it's all wrong
但是我錯了
That is I think I disagree
因為我必須得回歸現在的生活了
Let me take you down
讓我帶你們一起去追尋
Cause I'm going to Strawberry Fields
我夢中的那片草莓地
Nothing is real
一切虛幻複雜
And nothing to get hung about
再也沒有太多煩惱被我牽掛
Strawberry Fields forever
永遠的草莓地
Strawberry Fields forever
永遠…
Strawberry Fields forever
永遠…