苦手

漢語詞語

苦手,漢語詞語,拼音是kǔ shǒu。指重責,痛打;比喻用嚴厲手段處置。出自《北史.卷五五.陳元康傳》。

解釋


詞語解釋:1.重責,痛打。
2.表示某方面不擅長,根據日語中演化的舶來詞,一般用於形容某類遊戲玩得不好,與『達人』反義。

出處


出自《北史.卷五五.陳元康傳》:高仲密之叛,神武知其由崔暹,將殺之,文襄匿暹,為之請。神武曰:“我為爾不殺,然須與苦手。”

典故


東魏御史中尉高仲密取吏部郎崔暹之妹,既而棄之,由是與暹有隙。仲密選用御史,多其親戚鄉黨,高澄奏令改選;暹方為澄所寵任,仲密疑其構己,愈恨之。仲密後妻李氏艷而慧,澄見而悅之,李氏不從,衣服皆裂,以告仲密,仲密益怨。尋出為北豫州刺史,陰謀外叛。丞相歡疑之,遣鎮城奚壽興典軍事,仲密但知民務。仲密置酒延壽興,伏壯士,執之,二月,壬申,以虎牢叛,降魏。魏以仲密為侍中、司徒。
歡以仲密之叛由崔暹,將殺之,高澄匿暹,為之固請,歡曰:“我匄其命,須與苦手。”澄乃出暹,而謂大行台都官郎陳元康曰:“卿使崔暹得杖,勿復相見。”元康為之言於歡曰:“大王方以天下付大將軍,大將軍有一崔暹不能免其杖,父子尚爾,況於它人!”歡乃釋之。

示例


聶衛平的苦手

苦手,這個相對陌生的名詞來源於圍棋,關於它的含義,看過下面這則圍棋軼事你就會明白了。
大約在上世紀的八十年代,其時聶衛平正縱橫捭闔、如日中天。一天幾個棋手一起吃飯,好勝的聶衛平和一個名叫黃德勛的棋手進行了一場吃餃子賭賽。比賽很快進入尾聲,此時的聶衛平早已腹脹如牛、武功盡廢,而黃德勛也一副強弩之末、氣息奄奄的樣子,好在兩人當時的成績是一樣的,老聶暗自慶幸,這場兒戲也許會以平局收場。然而就在這時,黃德勛出手了,他緩緩地站起身來,一下子吃了兩個餃子。聶衛平傻了,所謂有心殺賊、無“胃”回天,萬般無奈之下,只得投筷認輸。
不幸的是,對老聶來說,那次“餃子門”的失敗並不是結局,而是一系列敗局的開始。此後在比賽中他幾乎逢黃必敗,即使在他橫掃天下的日子裡,他也無法掃除這塊名叫黃德勛的絆腳石。棋界為此給了黃德勛一個綽號“聶衛平的苦手”。
想來大家明白了所謂苦手的意思了。從廣義上講,它有一個同義詞叫做剋星。所不同的是前者的語義更複雜、感情更豐沛。歷史上許多成名英雄都有自己的苦手,有些時候,所謂苦手不過代表著白璧微瑕的苦楚,比如黃德勛之於聶衛平。

外國的苦手

但更多時候苦手則昭示著天才的窮途——
特洛伊城下,阿喀琉斯是赫克托爾的苦手;迦太基城下,小西庇阿是漢尼拔的苦手;垓下,韓信是項羽的苦手;阿拉曼城下,蒙哥馬利是不在現場的隆美爾的苦手;中途島海上,尼米茲和斯普魯恩斯是山本五十六和南雲的苦手……
關於苦手,拿破崙還曾給過一個略帶不屑和傲慢的代名詞。
在整整200年以前,當蓋世無雙的拿破崙帶領著他的法蘭西帝國在歐洲大陸上肆虐馳騁時,上天將他平生最大的苦手派到了西班牙,這個英國人的名字叫阿瑟韋爾斯利。也許他的另一個名字更廣為人知——鐵公爵威靈頓。威靈頓帶著一支並不訓練有素的混合部隊抄了拿破崙的後路。他用他獨創的精妙戰法重創了在西班牙和葡萄牙的法軍,順帶擊潰了拿破崙手下一干驍將——馬塞納、馬爾蒙、蘇爾特、朱諾甚至還包括不可一世的內伊。然而這不過是序曲罷了,7年後,他將揮刀砍向那個歐洲的大敵拿破崙。
1815年,滑鐵盧,當時世界上最偉大的兩個軍事天才相遇了(另一個同樣雄才大略的軍事家庫圖佐夫此時已經去世了)。戰局的結果我們都知道了,在隨後趕來的布呂歇爾的幫助下,堪堪要敗的威靈頓完成了大逆轉,給予了拿破崙蓋棺論定的一擊。
事後在聖赫勒拿島,被流放的拿破崙在總結他一生的拐點時,悻悻地說道“是那個西班牙潰瘍毀了我”。
潰瘍,這是拿破崙對於苦手這個詞的另一註解。