土木建築工程英漢詞典
土木建築工程英漢詞典
《土木建築工程英漢詞典》是中國水利水電出版社2008年9月1日出版的圖書,作者是《土木建築工程英漢詞典》編寫組。
《土木建築工程英漢詞典》以數十部英文原版詞典和一些國外新近出版的土建工程方面的圖書為藍本,同時參考了部分國內出版的相關詞典,精心編譯整理,共收錄辭彙約七萬條。收詞範圍以土木建築為主,同時收入部分相關學科和邊緣學科的辭彙,主要涵蓋面為建築學、建築力學、建築機械、建築施工、建築裝飾、道路橋樑、建築材料、房地產開發與經營、市政工程、城市規劃、環境工程以及其他與土木建築相關的專業,如氣象、地質、勘探、河堤港口、交通運輸、建築電氣、給水排水、暖通空調、物業管理等方面的辭彙。
《土木建築工程英漢詞典》特別適用於從事土木建築設計及施工的工程技術人員以及相關行業的管理人員、技術人員、工程承包者和參與國際建築工程的翻譯人員作參考之用。
徐書信、劉運生、庄克焱
本書以數十部英文原版詞典和一些國外新近出版的土建工程方面的圖書為藍本,同時參考了部分國內出版的相關詞典,精心編譯整理,共收錄辭彙約七萬條。收詞範圍以土木建築為主,同時收入部分相關學科和邊緣學科的辭彙。所收的辭彙主要涵蓋面為建築學、建築力學、建築結構、建築機械、建築施工、建築裝飾、道路橋樑、建築材料、房地產開發與經營、市政工程、城市規劃、環境工程以及與土木建築相關的專業,如氣象、地質勘探、河堤港口、交通運輸、建築電氣、給水排水、暖通空調、物業管理等方面的辭彙。收詞力求系統、全面、實用,使本書能為讀者在工作和學習中提供一定的方便。
本詞典除收取主體詞、複合詞、專業術語外,還適當收入了俚語、外來語、土語、縮略語等,並盡量使各專業辭彙主次分明,比例恰當。在對選詞編譯時,特別注重譯文的準確、精鍊,儘可能地結合相關標準和規範,併兼顧國內外的一些習慣和稱謂,以突出專業詞典的特色。
在為辭彙定名時,凡從原詞典收錄的辭彙,均以該詞典辭彙的釋義為依據,並參考國內相關資料的釋義而定名。對一些難以理解的辭彙給以必要的註釋或說明。
本詞典特別適用於從事土木建築設計及施工的工程技術人員以及相關行業的管理人員、技術人員、工程承包者和參與國際建築工程的翻譯人員作參考之用。讀者在使用本書時如發現有疏漏或不當之處,敬請函告指正。
主編:劉運生
副主編:楊 斌、蔣 醒、宮敬亮、戚怡然