屯田詞

屯田詞

《屯田詞》寫邊地屯田的人民在極艱苦的險惡的環境下從事勞動和不幸的遭遇,反映了農民無路可走的悲慘命運。屯田是指政府利用軍人、農民或商人墾種荒地,征取收成作為軍餉。本詩描述的是無田的農民應政府徵召耕種屯田的情景。前八句寫農民屯田時的險惡環境和遭受旱、蝗等天災,一年曆盡辛苦,卻仍是無衣無食,兩手空空的農民眼望南天,凄然淚下如雨,不言中流露出他們的無限怨憤和詩人對農民的同情。全詩語言樸實明快,對農民不幸遭遇和悲慘命運的同情溢於言表。

詩詞原文


春來耕田遍砂磧,老稚欣欣種禾麥。
麥苗見長天苦晴,土干確確鋤不得。
新禾未熟飛蝗至,青苗食盡余枯莖。
捕蝗歸來守空屋,囊無寸帛瓶無粟。
十月移屯來向城,官教去伐南山木。
驅牛駕車入山去,霜重草枯牛凍死。
艱辛歷盡誰得知,望斷天南淚如雨。

作品註釋


屯田:自漢代以後政府利用軍人、農民或商人墾種荒地,征取收成作為軍餉,稱為“屯田”。屯田分為軍屯、民屯和商屯。這裡指民屯。隋以後,“屯田”又稱為“營田”。
沙磧(qì):沙漠,不生草木的沙石地。
老稚:老人和小孩,暗示青壯年當兵去了。欣欣:高興的樣子。
確確:土塊堅硬的樣子。
囊:口袋。無寸帛:猶言“無分文”。唐代絹與錢兼用。瓶:此指儲存糧食的罐、壇之類的陶器。
移屯:離開屯田。向城:靠城。
望斷南天:希望渺茫的意思。望斷:極目遠望。南天:古人以為老天爺所在。一說指南邊的故鄉。

詩詞題解


《屯田詞》的結構很完整。屯田是唐朝的寓兵於農的制度,類似現在的生產建設兵團。《舊唐書·職官志》云:“凡邊防鎮守,轉運不給,則設屯田。”可知屯田制是在糧食運輸困難或不足的邊疆上,由駐守邊防的兵士自力更生,開荒播種,以解決一部分糧食。但田地是固定的,駐屯的兵士則時常換防。因此,屯田的勞動力隨時在流動。

詩詞鑒賞


這首詩開頭四句寫一些駐屯兵在戈壁灘上春耕種麥,老的少的都歡歡喜喜。可是等到麥苗漸長,天卻不下雨,以致土地乾燥得無法下鋤。以下四句寫種榖子的地方。莊稼沒有熟,就鬧了蝗災,所有的青苗都被蝗蟲吃盡,只留下滿地桔莖。於是出動全體老小去驅捕蝗蟲,好容易把蝗蟲趕走,回到自己的屋子裡,空洞洞地無衣無食。禾是榖物的總稱,小米、玉米、高粱、稻都稱為禾,不過此處肯定不會是水稻。以下四句敘述這些駐屯兵到了冬季,沒有糧食,只好移屯到靠近城市的地方。應該是生活得好些了,誰知又被長官派去南山中伐木。於是駕著牛車進山去,在霜重草枯的嚴寒氣候里,牛都凍死了,人的命運可想而知。以上共十二句,四句一絕,每絕描寫屯田兵士的一種艱辛的生活面。於是用兩句來做結束:邊疆上的駐屯軍歷盡種種艱辛,何人知道?仰望南天,有家而歸不得,只有眼淚簌簌地如雨水一般落下。
《屯田詞》也是一首邊塞詩,但它和岑參高適等盛唐詩人所作的邊塞詩不同了。高、岑等人都是鎮守邊塞的節度使幕下的參軍、記室、或判官,他們所接觸到的邊塞生活,還是軍府中統治階級的生活,因此他們的題材不外乎宴會、送別、送主將出征、或歡迎主將凱旋,偶爾帶到一點兵士的生活,在詩中都是閑筆。像戴叔倫這樣專題描寫屯田兵士生活的,可以說是沒有。再說,開元、天寶年間,是唐代國勢全盛時期,駐守邊疆的文武官吏,都自信能威服戎夷,因此都是意氣風發,抱樂觀主義的。兵士的生活也比較豐衣足食。這些情況,反映在詩里,除了思念家鄉、厭倦沙磧之外,一般情緒是積極的。在戴叔倫的時候,國勢衰弱,邊境多事,許多地方,又淪於吐善、回紇。駐屯在邊境上的官兵,常常提心弔膽。加以府庫空虛,軍糧不繼,不免要更多依賴軍墾。遇到旱災蝗災,就不能不移屯內遷。因此,中唐時期的邊塞詩,都充滿了愁苦之音。到晚唐時期,根本沒有人作邊塞詩了。

作者簡介


戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閑適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。