五月十九日大雨

五月十九日大雨

《徠五月十九日大雨》是明代詩人劉基所作的一首七言絕句,這首七絕寫了大雨前後的景象。前兩句風雨雷電,氣象磅礴;后兩句雨住風停,清新恬靜,一前一後對比鮮明。詩人通過對自然風雨的描寫,借景抒情,抒發了一定的人生哲理:風雨過後,景色會格外美麗;遇到挫折,戰勝挫折后,會覺得人生更美麗。

作品原文


五月十九日大雨
風驅 急雨 灑高城,雲 壓輕雷殷 地聲。
雨過不知龍去處,一池 草色萬蛙鳴。

註釋譯文


詞句解釋

①驅:驅使。
②急雨:驟雨。
③云:這裡指烏雲。
徠④殷(yīn):震動。
⑤池:池塘。

白話譯文

疾風驅使著驟雨傾倒在高城,烏雲密布,雷聲殷殷隆隆。一會兒,那興雲作雨的龍挾著雷電烏雲離去,眼前出現的是池塘水溢,青草滴翠,萬蛙齊鳴。

創作背景


夏日突發雷陣雨之時,烏雲密布,暴雨傾盆,詩人抓住了夏天雷陣雨的特點,並由自然界的風雨想到了人生的哲理,創作出了《五月十九日大雨》這首詩。

作品鑒賞


文學賞析

《五月十九日大雨》這首詩非常形象地描述了夏天所特有的雷陣雨前後的自然景象,開門見山,展現了大雨奇觀。詩人站在城樓上,眼見疾風驅使著大雨,頓時大雨磅礴。然而夏天的陣雨來得快,去得疾。不一會兒雨過天晴,只留下一片蛙鳴。詩人通過自然界的風雨,感悟到了人生哲理。
前兩句已把大雨寫得十分暢滿,極力描述了大雨的氣勢。黑雲壓城,風急雨驟,電閃雷鳴,大雨傾盆。“急”、“驅”、“灑”三字形象地表現出夏雨的驟猛。雲是“壓”的,雷是“殷”的,又說明黑雲、雷電的迅疾。后兩句描述雨過天晴的景象:雷雨過後,草色更青,池塘水漲,蛙聲一片,詩人匠心獨運,在震耳欲聾的雷聲雨聲后,仍寫蛙鳴聲,而兩種聲音,收到的是一鬧一靜的不同效果。雨後恬靜平和的景象,與前兩句磅礴威猛的雨景形成鮮明的對照。
此詩寫的是雨來到和雨止的景象。詩的前半句寫出雷雨交作,氣勢雄峻;後半句寫雨過天晴,平淡恬淡。前雷聲,后蛙鳴,兩兩對照,逸趣橫生。詩人通過寫大自然的景況,告訴讀者大風大雨雖然猛烈,但時間不會長久,當人遇到困難時,要堅持、要勇敢頑強,與之鬥爭,難關是會度過的。
這首詩在造詞遣句上雖模仿唐人,但在立意框架上與宋人詠景詩相近。劉基是詩人,更是政治家。政治家的胸懷往往與大自然的景況相融合,喜歡通過自然景觀抒發人生的哲理,使天籟中賦有理趣。

名家點評

《元明清詩三百首鑒賞辭典》:李夢生:劉基這首詩雖然寫的是雨,無疑又給人這樣的啟示:大風大雨雖然猛烈,但維持的時間決不會長久;一個人在生活中遇到挫折時,應當勇敢頑強,難關終將過去。
《中華古典詩歌吟味》:黃紹筠:暗示了暴雨不終朝”的哲理,啟發人們思考,遇到大困難時,再堅持一下。往往就可以闖過難關。
《元明清詩鑒賞辭典 遼·金·元·明》:錢仲聯杜甫《白帝》詩寫雨景:耵自帝城頭雲若電,白帝城下雨硒盆。高江急峽雷霆斗,翠木蒼藤日月昏.”李賀雁門太守行》寫云:“黑雲壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。”劉基這兩句詩摹寫風雲雷電,明顯脫胎於杜甫、李賀,但更為集中。

作者簡介


五月十九日大雨
五月十九日大雨
劉基(1311~1375),漢族,字伯溫,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故稱劉青田,元末明初的軍事家、政治家、文學家,明朝開國元勛,明洪武三年(1370年)封誠意伯,故又稱劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,後人稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並儘力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。