李昂

台灣當代著名小說家

李昂,女,1952年生於台灣彰化的小鎮鹿港,原名施叔端,台灣彰化鹿港鎮人,台灣著名現代派作家施叔青之妹。

台灣當代著名小說家,台灣中國文化學院哲學系畢業,美國奧立岡大學戲劇碩士,後任教於中國文化大學。在其作家姐姐施淑、施叔青的熏陶下,喜愛寫作。

人物經歷


寫作經歷

17歲發表處女作《花季》,涉及性意識性心理的禁區,從此其作品多以兩性關係為題材,深入探討婦女命運、人性的解放及其與社會文化道德的關係等問題。
著有小說集《混聲合唱》《鹿港故事》《人世間》《她們的眼淚》《愛情試驗》,中篇小說《殺夫》(1983年,成名作,自此李作成為暢銷書的一部分)、《暗夜》,長篇小說《迷園》,專欄集《外遇》、《女性的意見》等。
李昂的求學時期恰是50年代末60年代初的台灣西化時期,因此其作品中有強烈的西方現代意識,被視為台灣“新世代”代表作家。
1996年3月至1997年2月24日,主持三立都會台《絕對宗教》。

個人作品


小說
作品名稱出版時間出版社
《混聲合唱》
《群像》1976年大漢
《人間世》1977年大漢
《愛情試驗》1982年洪範
《殺夫: 鹿城故事》1983年聯合報
《愛與罪: 大學校園內的愛與性》1984年前衛
《她們的眼淚》1984年洪範
《花季》1985年洪範
《一封未寄的情書》1986年洪範
《外遇》1987年時報
《貓咪與情人》1987年時報
《年華》1988年時報
《甜美生活》1991年洪範
《暗夜》1994年
《禁色的暗夜: 李昂情色小說集》1999年皇冠
《北港香爐人人插: 戴貞操帶的魔鬼系列》2002年麥田
《看得見的鬼》2004年聯合文學
《花間迷情》2005年大塊文化
《迷園》2006年麥田
《鴛鴦春膳》2007年聯合文學
《七世姻緣之台灣/中國情人》2009年聯經
散文
1.《愛吃鬼的華麗冒險》2.《女性的意見:李昂專欄》3.《愛吃鬼的》
4.《漂流之歌》5.《貓咪與情人》
其他
1.六十七年短篇小說選(編選)2.九十年小說選(編選)3.九十六年小說選(編選)
4.中國當代藝術家訪問5.《水鬼城隍》6.《走出暗夜》
7.《非小說的關懷》8.《施明德前傳》9.《情弦》
10.《懶人變猴子》
外語譯本
殺夫/藤井省三/(1993/05)/JICC出版局
迷園/藤井省三/(1999/03)/國書刊行會自傳の小說/藤井省三/(2004/10/11)/國書刊行會
其他
《殺夫》有英文、法文、德文、日文、荷蘭文、瑞典文等多種語文的翻譯版本在各國出版。
《迷園》有日文、法文翻譯版本。
《自傳の小說》有日文翻譯版。
《暗夜》有法文翻譯版。

創作特點


其作品繼承了近現代台灣文學懇切內求的風格。深刻揭露了台灣社會的陰暗面。對無辜受害者寄予深切同情,反映了作者彷徨抑鬱的心態。而後期作品,筆鋒敏銳,書中角色留給讀者深刻印象。

獲得榮譽


1968年,高一,以處女作《花季》發表報刊而登上文壇。曾獲獎項:
1988年《愛情試驗》獲聯合報文學佳作獎;
1981年《誤解》獲時報文學佳作獎;同年《別可憐我,請教育我》獲時報報導文學獎;
1983年以中篇小說《殺夫》獲《聯合報》中篇小說獎第一名,引起台灣文壇的轟動。其後,《暗夜》再度引起反響。
1991年《鹿窟紀事》獲時報文學優等獎;
• 2002年獲頒台灣第十一屆賴和文學獎。
• 2004年,獲法國文化部頒法國藝術及文學勳章(最高等級)

人物評價


王德威在《北港香爐人人插》一書中形容她像個舞文弄墨的巫者,召喚讀者進入一個曲折詭媚、瀰漫蠱惑邪祟的世界——那不可言說的性的世界:她代替了讀者口吐狂言或穢言,坐實了別人羞於啟齒的戒懼及幻想。
日本東京大學中文系教授兼主任藤井省三博士在《台灣文學這一百年》書中推崇李昂是台灣偉大的作家,說自己第1次讀李昂的作品,就感動得淚流滿面。
藤井省三也親自將李昂小說翻譯成日文在日本出版,《殺夫》《迷園》《自傳の小說》日文版本的翻譯都出於藤井省三博士的手筆。