水中月

詞語

水中月,與之相近的是鏡中花,比喻可以看到,但卻是不能實際得到的事物。出自《大智度論》。

詞語解釋


水中月,本為佛教用語,本為佛教用語,比喻一切法(事物)都無實體。後用來喻指虛幻的景象,不能成為現實。語出《大智度論·初品·十喻》:“解了諸法,如幻如焰,如水中月”。

引證解釋


《紅樓夢》曲《枉凝眉》,去掉[紅樓夢·引子]和[收尾·飛鳥各投林],還剩下以下這12支:
[終身誤]:對應寶玉
[枉凝眉]:對應釵黛、
[恨無常]:對應元春
[分骨肉]:對應探春
[樂中悲]:對應湘雲
[世難容]:對應妙玉
[喜冤家]:對應迎春、
[虛花悟]:對應惜春、
[聰明累]:對應熙鳳、
[留餘慶]:對應巧姐
[晚韶華]:對應李紈
[好事終]:對應秦可卿
一個是閬苑仙葩,一個是美玉無瑕。若說沒奇緣,今生偏又遇著他,若說有奇緣,如何心事終須化?一個枉自嗟呀,一個空勞牽掛。一個是水中月,一個是鏡中花。想眼中能有多少淚珠兒,怎經得秋流到冬盡,春流到夏!
水中月和鏡中花表面上是指虛無的兩個人,是站在寶玉的立場上而言的,釵黛這兩個人他都沒有得到,但更深一層的含義是:水中月是指黛玉投水入月而死的結局,鏡中花是寶釵最後容顏老去,對鏡空嘆的結局。這首曲是描述的黛玉和寶釵,她們都是美好的女子,在前世,絳珠草為黛玉,神瑛侍者是寶釵,本是恩人,相繼轉世后,再次在人間相聚,並喜歡上同一個男人寶玉,他由三生石轉世,三生石與絳珠草相依相伴,久而生情,生就木石前盟,見絳珠仙子轉世,他也追來,黛玉因與寶釵爭奪心上人,淚盡,是為還淚給前世的神瑛侍者。冷月葬花魂,黛玉在月圓之夜,投入寒塘,月影凌亂后,絳珠花魂駕鶴升天,是為凄美結局,與枉凝眉中的“水中月”搖搖相對。