初唐詩

初唐詩

《初唐詩》是2004年12月3日三聯出版的一本圖書,作者是宇文所安

內容簡介


《初唐詩》《盛唐詩》三聯版序言
英文版的《初唐詩》和《盛唐詩》大約是在四分之一個世紀以前出版的。當時的中國古典文學學術界和當前十分不同。那個時候,我們擁有基本的原材料,雖然王績的五卷本詩文集直到1987年,也就是《初唐詩》出版十年之後才面世;那時,很多詩文集的箋注本都還沒有問世,我們也還沒有傅璇琮等學者就作者生平和詩歌編年作出的重要研究成果。現今的電子文獻把檢索字詞變得非常容易,給研究工作帶來了極大的方便,而在二十五年前,這一切都是不可想像的。那時,我們缺乏現有的種種研究工具,只能依賴清代和民國時期的學術成就,最重要的是,在過去的二十五年中,中國學術獲得了長足發展,唐代研究領域精彩紛呈,令人欣慰和鼓舞。
《初唐詩》、《盛唐詩》有它們的局限、錯誤和缺點。如果能夠重寫,它們一定會很不一樣。無論是我個人,還是我所利用和借鑒的學術研究,都已經發生了很大變化。不過,即使在多年之後,我相信書中的一些基本論點和對文學史採取的視角仍然不無其有效之處。
文學史不是“名家。的歷史。文學史必須包括名家,但是文學史最重要的作用,在於理解變化中的文學實踐,把當時的文學實踐作為理解名家的語境,我們不應對一個長達百年的時期進行大刀闊斧的概括,而應該檢視較短的時期,作家群體,不同的區域。這樣一來,傳統的學術研究,比如說交遊考、年譜,就會和文學史寫作以及理論研究結合起來,從而獲得嶄新的意義。文學史試圖把具體細節和對整體的理解與把握聯繫在一起,而整體的複雜性總是使簡單的概括顯出不足。
在對詩歌的研究里,學術工作的惟一目的就是幫助我們更好地理解具體的詩篇。好的文學史總是回到詩作本身,讓我們清楚地看到詩人筆下那些令人訝異的、優美的、大膽的創造。
最後,我要向這兩本書的譯者賈晉華教授表示衷心感謝:如果三聯書店認為這兩本著作在二十多年後的今天還值得在中國再版,那麼,功勞有一半屬於賈教授。

作者簡介


宇文所安,又名斯蒂芬・歐文。1946年生於美國密蘇里州聖路易斯市,長於美國南方小城。1959年移居巴爾的摩。在巴爾的摩公立圖書館里沉湎於詩歌閱讀,並初次接觸中國詩;雖然只是中文翻譯,但他迅速決定與其發生戀愛,至今猶然。1972年獲耶魯大學東亞系博士學位,隨即執教耶魯大學。二十年後應聘哈佛,任教東亞系、比較文學系,現為詹姆斯・布萊恩特・柯南德特級教授。有著作數種,論文多篇。其人也,性樂煙酒,心好詩歌。簡脫不持儀形,喜俳諧。自言其父嘗憂其業中國詩無以謀生,而後竟得自立,實屬僥倖爾。

目錄


初唐詩
初唐詩
《初唐詩》、《盛唐詩》三聯版序言寧文所安
序 傅璇琮
致中國讀者
初唐年表
導言
第一部分宮廷詩及其對立面
第一章宮廷詩的時代
第二章對立詩論和隋代
第三章隋代的遺產:魏徵和李百葯
第四章太宗朝的詩人
第五章王績
第六章上官儀
第二部分脫離宮廷詩:七世紀六十及七十年代
第七章初唐四傑
第八章盧照鄰:宮廷詩的衰退
第九章京城詩
第十章王勃:新的典雅
第十一章駱賓王:詩歌與修辭
第三部分陳子昂
引子
第十二章陳子昂的詩歌生涯
第十三章《感遇
第四部分武后及中宗朝的宮廷詩:680-710
引子
第十四章文學機構
第十五章在708年怎樣寫宮廷詩:形式、詩體及題材
第十六章宮廷生活中的詩歌
第十七章高氏林亭的一次私人宴會
第十八章宮廷詠物詩
第十九章其他應景題材
第二十章武后朝的新歌行
第二十一章杜審言
第二十二章沈�期
第二十三章宋之問
第五部分張說及過渡到盛唐
引子
第二十四章張說
第二十五章進入盛唐
附錄一 宮廷詩的“語法”
附錄二 聲調格式
附錄三 關於文獻目錄、作品系年及資料選擇
譯後記