共找到2條詞條名為土話的結果 展開
- 某一區域使用的語言
- 台灣昔日眷村內流行的辭彙
土話
某一區域使用的語言
土話是指在某一區域的郊區和農村流傳使用的語言,其發音與城市標準音差別很大。土語一般只在同類人群中使用,而在公共場合常用標準發音交流。
小地區內使用的方言。也叫土語。
《二十年目睹之怪現狀》第二二回:“除此之外,還有一種人,這裡 上海 有一句土話,叫甚麼‘書毒頭’,就是此邊說的‘書獃子’的意思。”謝覺哉 《書同文·語同音》:“談談講話罷!有這麼一種習慣,同鄉人見面,要講土話,否則是‘賣祖’。”張恨水 《八十一夢》第十夢:“魏法才 果然向那人說了幾句土話。”
土話和俚語的區別是,俚語雖也具地方性,但內容多半是粗俗的。
土話,也稱方言、地方話,漢字中有很多方言專用字,一些字可以和方言很好地對應起來,這樣就可以記錄並傳遞。而更多的方言是無法用現有的漢字記錄的,只能口口相傳,因而有很強的地域特色和濃郁的人文氣質。一方水土養一方人,更滋養一方濃重的地方語言。
土話,帶有泥土莊稼地的氣息,說起來生動形象逼真酣暢淋漓,像山溝卯梁,像澗谷琴音,像山崖邊的脆棗樹,像小院飄著深黃的玉黍香,樸素凝重,鏗鏘有力,聲形兼備,情感豐富,極具感染親和力。
一些記載在書本上的文字,不見得有多強的生命力,而一些糾纏在老百姓唇齒間的土話,卻活在人們的心間,並得以代代相傳。土話不土,是我們的方言,是身份的認證,是故鄉的胎記,也是牽著風箏的線;土話是根,無論你身處何處、身居何職,當你偶然回頭看著那操著熟悉口音的鄉親時,想到的便不僅是親切,更是責任。