共找到11條詞條名為神女的結果 展開
神女
[美] 薛愛華著
這本書論述的主題是各種各樣的變相。它與中古早期的詩人以及神話記錄者所描述的各種變化有關。它講述一個溺水而亡的女子怎樣變成神女,神女又是怎樣變成溺死的女子。
(薛愛華是)以往四十年美國中古中國研究的同義詞。——柯睿(Paul W. Kroll ),美國科羅拉多大學教授
這本書論述的主題是各種各樣的變相。它與中古早期的詩人以及神話記錄者所描述的各種變化有關。它講述一個溺水而亡的女子怎樣變成神女,神女又是怎樣變成溺死的女子。它講述在文學風尚不斷變化的潮流中,仙女們如何被降格,改造成了平凡的女人身,以及與此同時,那些隱喻如何被創造、如何被再次賦予新的含義。龍變形為虹,或者虹化身為神女,對這類轉化,古代中國是習以為常、信以為真的。
所以,這本書旨在討論文學作品中所開掘過的一個主題,它不是理論批評的論文,而是試圖探討一個神話主題的形形色色的體現方式,它不但體現於迷信崇拜之中,而且體現於文學作品,特別是體現於敘事小說以及抒情詩歌之中——敘事小說靠的是人物角色,而抒情詩歌中最重要的人物角色便是戴上面具的詩人自身。——薛愛華
薛愛華(Edward Hetzel Schafer,1913-1991),生於華盛頓,1938年加利福尼亞大學學士,1940年夏威夷大學碩士,1947年哈佛大學東方語言博士。1958年起任加利福尼亞大學伯克萊分校東方語言學教授,1969年為講座教授,1983-1984年被授予伯克萊最高榮譽獎,1984年退休。美國東方學會西部分會的主要創建人,歷任秘書長、司庫、副會長、會長和該會雜誌(JAOS)主編。從1940年到1985年,有專著10餘部,論文110餘篇,譯文和書評40餘篇。熟悉中國古代文化,對唐代詩歌和道教尤精,研究道教在唐代文化中的作用。
代譯序 四裔、名物、宗教與歷史想象
美國漢學家薛愛華及其唐研究
引言
第一章女人、仙女與龍
女人與仙女—女巫—龍—蛟龍—女人與龍—女媧—《老子》中的神女—神女—湘妃
第二章中古時代之江河神女崇拜
女媧—神女—洛神—漢女—湘妃
第三章唐詩中之江河神女
女媧—神女一洛神—漢女—湘妃
第四章李賀詩中的神女顯現
第五章唐傳奇中之龍女與江河神女
舊式龍女—蛟女—海湖神女—士子與江河神女的浪漫故事—女媧—神女—洛神—湘妃
結語
引用書目
譯後記
薛愛華作品 (共2冊), 這套叢書還有 《朱雀》