海燕

1927年作家鄭振鐸創作的一篇散文

《海燕》是當代作家鄭振鐸創作的一篇散文。作者在文章中抓住燕子的特徵,用細膩的筆觸,托物言志,借身處異鄉時看見小燕子表達了對祖國故鄉的思念之情。此文採用了寫景和抒情相結合的表現手法,既有對故鄉的春天和燕子的美好回憶,又有對真實所見的海景和海燕的形象描繪,更有個人離國去都的離愁的抒發,三者憑著作者熱烈真實的情感緊密地融合在了一起,把讀者帶進了一個美妙的藝術勝境,充分顯示了作者的藝術功力。

作品原文


海燕
烏黑的一身羽毛,光滑漂亮,積伶積俐,加上一雙剪刀似的尾巴,一對勁俊輕快的翅膀,湊成了那樣可愛的活潑的一隻小燕子。當春間二三月,輕颸微微地吹拂著,如毛的細雨無因的由天上灑落著,千條萬條的柔柳,齊舒了它們的黃綠的眼,紅的白的黃的花,綠的草,綠的樹葉,皆如趕赴市集者似的奔聚而來,形成了爛漫無比的春天時,那些小燕子,那麼伶俐可愛的小燕子,便也由南方飛來,加入了這個雋妙無比的春景的圖畫中,為春光平添了許多的生趣。小燕子帶了它的雙剪似的尾,在微風細雨中,或在陽光滿地時,斜飛於曠亮無比的天空之上,唧的一聲,已由這裡稻田上,飛到了那邊的高柳之下了。再幾隻卻雋逸的在粼粼如縠紋的湖面橫掠著,小燕子的剪尾或翼尖,偶沾了水面一下,那小圓暈便一圈一圈地蕩漾開去。那邊還有飛倦了的幾對,閑散的憩息於纖細的電線上——嫩藍的春天,幾支木杆,幾痕細線連於桿與桿間,線上停著幾個粗而有致的小黑點,那便是燕子。那是多麼有趣的一幅圖畫呀!還有一個個的快樂家庭,他們還特地為我們的小燕子備了一個兩個小巢,放在廳梁的最高處,假如這家有了一個匾額,那匾后便是小燕子最好的安巢之所。第一年,小燕子來住了,第二年,我們的小燕子,就是去年的一對,它們還要來住。
“燕子歸來尋舊壘。”
還是去年的主,還是去年的賓,他們賓主間是如何的融融泄泄呀!偶然的有幾家,小燕子卻不來光顧,那便很使主人憂戚,他們邀召不到那麼雋逸的嘉賓,每以為自己運命的蹇劣呢。
這便是我們故鄉的小燕子,可愛的活潑的小燕子,曾使幾多的孩子們歡呼著,注意著,沉醉著,曾使幾多的農人、市民們憂戚著,或舒懷的指點著,且曾平添了幾多的春色,幾多的生趣於我們的春天的小燕子!
如今,離家是幾千里!離國是幾千里!託身於浮宅之上,賓士於萬頃海濤之間,不料卻見著我們的小燕子。
這小燕子,便是我們故鄉的那一對,兩對么?便是我們今春在故鄉所見的那一對,兩對么?
見了它們,遊子們能不引起了,至少是輕煙似的,一縷兩縷的鄉愁么?
海水是皎潔無比的蔚藍色,海波平穩得如春晨的西湖一樣,偶有微風,只吹起了絕細絕細的千萬個粼粼的小皺紋,這更使照曬於初夏之太陽光之下的、金光燦爛的水面顯得溫秀可喜。我沒有見過那麼美的海!天上也是皎潔無比的蔚藍色,只有幾片薄紗似的輕雲,平貼於空中,就如一個女郎,穿了絕美的藍色夏衣,而頸間卻圍繞了一段絕細絕輕的白紗巾。我沒有見過那麼美的天空!我們倚在青色的船欄上,默默地望著這絕美的海天;我們一點雜念也沒有,我們是被沉醉了,我們是被帶入晶瑩的天空中了。
就在這時,我們的小燕子,二隻,三隻,四隻,在海上出現了。它們仍是雋逸的從容的在海面上斜掠著,如在小湖面上一樣;海水被它的似剪的尾與翼尖一打,也仍是連漾了好幾圈圓暈。小小的燕子,浩莽的大海,飛著飛著,不會覺得倦么?不會遇著暴風疾雨么?我們真替它們擔心呢!
小燕子卻從容的憩著了。它們展開了雙翼,身子一落,落在海面上了,雙翼如浮圈似的支持著體重,活是一隻烏黑的小水禽,在隨波上下的浮著,又安閑,又舒適。海是它們那麼安好的家,我們真是想不到。
在故鄉,我們還會想象得到我們的小燕子是這樣的一個海上英雄么?
海水仍是平貼無波,許多絕小絕小的海魚,為我們的船所驚動,群向遠處竄去;隨了它們飛竄著,水面起了一條條的長痕,正如我們當孩子時之用瓦片打水漂在水面所划起的長痕。這小魚是我們小燕子的糧食么?
小燕子在海面上斜掠著,浮憩著。它們果是我們故鄉的小燕子么?
啊,鄉愁呀,如輕煙似的鄉愁呀!

創作背景


1927年國民黨反動派發動“四一二”反革命政變,屠殺共產黨人和革命人民,迫害進步人士。鄭振鐸被迫遠走歐洲,於5月21日隻身乘船前往法國巴黎。途中見到海燕,引發綿綿鄉思,他擷取了途中的一個生活片斷,寫成這篇文章。

作品鑒賞


文學賞析

這是一篇詠物抒情的散文。作者憑藉對故鄉的了解,用工筆的手法描繪家鄉在萬物崢嶸、春意盎然的景象中,由南方回來的逗人喜愛的小燕子,任情地橫掠斜飛,飛倦了就返回一年前的舊巢安身。寫出了美好季節中小燕子歡快的遷徙,並與春天融為一幅美麗圖畫。從內心抒發了浪跡天涯的遊子對祖國和故鄉魂牽夢縈的思念之情。
藝術特色
《海燕》全文可分作兩大部分,結構嚴密而簡潔。古人有言:“瞻萬物而思紛”。這大抵上可指文以情生,情因物感的一類寫景抒情作品。作者在描寫美麗的客觀景物的同時,融合進主觀感情,使二者妙合成統一的整體,達到情景相生、物我交融的藝術境界,創造出清新明麗的意境,富於詩意的美。
遊子去國,客心惆悵,在遙遠的地方對故土發生深深的懷戀和嚮往,這在文學作品中是一個很普遍的主題。從古到今,這一類的作品可謂汗牛充棟,同時又美不勝收。鄭振鐸的這篇散文,在這類散文中有著自己獨到的特色。這一特色集中表現在“托物寓情”四個字上。作者通篇並沒有怎麼去渲染自己的思鄉之情,而是集中筆墨,非常細密地描寫了那些深深地觸發了他的思鄉之情的燕子。
文章一開頭對小燕子進行了白描:“烏黑的一身羽毛,光滑漂亮……那麼伶俐可愛的小燕子,便也由南方飛來。”通過簡潔卻出神入化的體態和神態描寫,把小燕子輕盈曼妙的身姿,活潑可愛的性格完全展現在讀者面前。緊接著以春天作大背景,寫出了美好季節中小燕子歡快的遷徙,並與春天融為一幅美麗圖畫。小燕子每年由南方飛來,到各家築巢,接連不斷帶來更多的夥伴的敘述,為下文的進一步對燕子描寫的深化和思鄉之情的引出,做了很好的鋪墊。
在此,作者用工筆手法描繪作者家鄉一幅生機勃發的春景圖:在萬物崢嶸、春意盎然的景象中,活潑伶俐而逗人喜愛的小燕子由南方歸來,在空中任情地斜飛橫掠,飛倦了就隨意落腳在電線上,或者棲息、在一年前的舊巢。這些小燕子何以能這樣安適自在,呵,那是因為它們回到了自己的故鄉。從中可以想到,作者對故鄉駘蕩春光的細緻刻畫和描繪,對小燕子依戀故土和舊巢的著意渲染,是他藉以抒發其自身的眷戀深情。在這裡,對燕子的細細描摹始終起著貫穿全篇的作用。
接著,在文章的第二部分,作者回到現實中來,懷著羨慕和欽敬的心情,描摹了海燕在萬頃波濤上面勇敢地飛翔,或者從容地佇立在海浪之上那樣一種無畏的海上英雄形象。很顯然,這是作者想以海燕的勇敢堅定、一往無前的精神,來激勵和鞭策自己,要在海外不畏艱險,去為災難深重的祖國建功立業。經過這樣由遠而近和由此及彼,富於變化的移步換景的寫法,不僅使作者一腔思鄉念國的強烈感情,熔鑄到藝術形象里,顯得鮮明生動,使人具體可感,彷彿身臨其境,而且賦予景物以主觀感情色彩。
托物寓情在散文創作中是一個非常重要的手法。在中國古代的創作理論中這一手法被專門稱為“興”,指藉助某一具體物象來曲折地帶出作者的感情。這種手法通常含蓄,深沉,具有著強烈的表現力和感染力。鄭振鐸的這篇散文,可以說是運用這一手法的一個典範。這是人們說它很普通又具有特色的主要原因。
此文的描寫也非常出色,文字不多,場面卻都很宏大。場面不多變化卻都相當強烈。從秀麗的鄉野到浩瀚的海面,作者都是用的粗線條,卻勾勒出兩幅極清晰的畫面,對比鮮明地擺在讀者面前,給人以強烈的視覺印象。而對於燕子的描寫卻是那樣細緻,彷彿工筆畫。從這些燕子在故鄉的親切活潑到在海面上的從容不迫,貌合神似,恰非恰是,很讓人玩味又很引人遐想。在作者那再三再四的觀察和描摹中,人們似乎可以看到他站在船舷邊憑欄注目,眺望那些乍沉乍浮的燕子時的情景。所有這些描寫,處處透出種鮮明的色澤,讀起來又有一種開闊之感,這些都顯示出了作者對於生活的深刻的觀察和感知能力。散文與詩歌相比,有著自由的文體,與小說相比,則有著馳騁的文思。它記述的是作者被生活所觸發來的心理感受。這種感受如果是深切的,都會產生感人的力量。讀過這篇散文,人們不需要做很多的揣摸,便能真切地感覺到作者的感情所在,原因就在於作者所抒發出來的情感的真誠。在文章的末尾,作者將這種情感帶了出來,寫得十分簡單,甚至十分直白,可是卻留下了無限的滋味,讓人去細細地品嘗。其原因,也在於此。因而其餘味才是雋永的。

名家點評

中國社會科學院學部委員、澳門大學講座教授楊義《北京社科名家文庫·尋找大國學術風範·楊義自選集》:“30年代,郁達夫在編選《新文學大系散文二集》時曾說:“鄭振鐸本來是一個最好的雜誌編輯者,轉入考古,就成了中國古文學鑒定剔別的人。按理而論,學者是該不會寫文章的,但他的散文,卻也富有著細的風光。”郁達夫說到的有著“細膩的風光”的散文,大概主要指他收入《山中雜記》《海燕》兩集中的篇什而言。這些文章感覺精細、文詞清麗,其藝術姿態頗合於現當代文學史上曾不止一度地流行過的所謂純文學散文理想,其中一些篇章,如《月夜之話》《蟬與紡織娘》《海燕》等,也曾一再為人稱美,被視為現代文學史上抒情寫景的名篇。”
安徽大學中文系教授方銘《文學的鑒賞與評論·方銘文集》下卷:“《海燕》全文蕩漾著鄭振鐸的充沛感情,又顯現了輕柔雋朗的藝術風格,不愧是百讀不厭的現代散文佳作。”
重慶工商大學文學院教授傅德岷《中國百年散文鑒賞·名家名篇》:“文章的構思巧妙,在不足二千字的篇幅中,寫景與抒情熔於一爐,使深刻的主題和飽滿的激情,透過色彩濃麗的畫面表現出來。”
當代作家卓如《閩中現代作家作品選評》:“《海燕》攝取海上舟行中的一個小小鏡頭,通過豐富的聯想,讚美祖國春天瑰麗;運用比擬的手法,刻畫海燕的可愛形象;憑藉鄉間傳統習俗的回憶,抒發了對故鄉的深情。情深意切,清新雋永,具有較強的藝術感染力。”

作品影響


《海燕》一文被選入語文出版社出版的七年級《語文·下冊》的教科書中。

作者簡介


鄭振鐸(1898—1958),筆名西諦、郭源新等。原籍福建長樂,生於浙江永嘉。現代作家、文學史家、考古學家。1920年11月,與沈雁冰葉紹鈞等人發起成立“文學研究會”,並主編“文學研究會”機關刊物《文學周刊》,編輯出版《文學研究會叢書》。1923年1月,接替沈雁冰主編《小說月報》,倡導寫主義的“為人生”的文學,提出“血與淚”的文學主張。抗戰爆發后,參與發起了“上海文化界救亡協會”,創辦《救亡日報》。抗戰勝利后,參與發起組織“中國民主促進會”,創辦《民主周刊》,鼓動全國人民為爭取民主、和平而鬥爭。1949年以後,歷任文物局局長、考古研究所所長、文學研究所所長、文化部副部長、中國民間研究會副主席等職。1958年10月18日,在率中國文化代表團出國訪問途中,因飛機失事殉難。鄭振鐸的主要著作有短篇小說集《家庭的故事》、《桂公塘》,散文集《山中雜記》,專著《文學大綱》、《插圖本中文學史》、《中國通俗文學史》、《中國文學論集》、《俄國文學史略》等。
鄭振鐸
鄭振鐸