共找到2條詞條名為宛溪的結果 展開

宛溪

宛溪

宛溪,男,蔡曉原(生卒年不詳),宣城人,少好學,工詩善文。青年時隨南陵縣劉楷由使閔道出任淮南浦從僉,著有。

作者簡介


蔡曉原(生卒年不詳),宣城人,少好學,工詩善文。青年時隨南陵縣劉楷由使閔道出任淮南浦從僉,著有<蔡曉原詩留>。劉楷南陵城東人,二十歲中舉,康熙乙未進士,后又中進士、入朝廷,授中書 科中書舍人兼侍講,教少年時的雍正皇帝讀書。

作品原文


宛 溪1
清 蔡曉原2
搜括青錢3買小舟,獨從物4外姿5閒遊。
敬亭雲破參差出,宛水春生清淺流。
村店遠時尋酒到,寺樓佳處倚欄留。
歸篷載酒鈄陽里,笑看空潭照白頭。

作品註釋


1、宛溪:宣城古名“宛陵”,是以宛溪之濱,陵陽之麓,含山水首字定名。從西漢元封二年(公元前169)至梁承聖元年(552)共721年是“宛陵”之稱。宛溪河又名澄江,宋時建有澄江亭,人們常夜飲賞月於此,“澄江夜月”為古宣城十景之一。南齊著名詩人謝胱有“餘霞散成綺,澄江靜如練”詩句贊之。歷史上,宛溪河經濟、文化地位非常重要,它連結宣城市區,透過水陽江上接寧國,下達蕪湖,讓古宣城成為皖南重要的商品集散地。
2、蔡曉原:宣城人,少好學,工詩善文。青年時隨南陵縣劉楷由使閔道出任淮南浦從僉,著有<蔡曉原詩留>。
3、青錢:青錢質地為銅、鉛、錫合金。新版《辭源》說明:“以紅銅五成,白鉛四成一分半,黑鉛六分半,錫二分四者配鑄者,謂之青錢。
4、物外: 謂超越世間事物,而達於絕對之境界。楞伽師資記大通神秀章(大五一·一二九○中):‘禪師亦遠俗塵,神遊物外,契無相之妙理,化有結之迷途。’[(景德傳燈錄卷八)]
5、姿:又 清·龔自珍病梅館記》:"直則無姿"。

作品賞析


首聯"搜括青錢買小舟,獨從物4外姿5閒遊"在 古漢語中,“搜括”是一個常用詞。本義“搜”,搜求;“括”,容盛;合起來,即搜求而以器容盛之。青錢,過去的錢。作者是說,自已想辦法聚集了一些錢買來一隻小船,不帶任何目的(而達於絕對境界),到宛溪河上來遊玩。這是點出遊覽的地點與意旨。
頜聯"敬亭雲破參差出,宛水春生清淺流",寫在宛溪河上泛舟所看到的情景。在小船遠遠可以看到敬亭山的雲霧破山出,參差繚繞,而春天的宛溪河,水清淺底。明楊珂在《宛溪賦》里說:嘖嘖”的讚歎聲開頭:宛溪河“咨,“靈溪之鐘翠,於嶧陽之山陰。引飛流以界脈,出清泉而就深。”宛溪匯聚在嶧陽的北面,引流在穴場龍虎之內,清泉的流出深藏微茫。倒映著茂林修竹,滋潤著萬物,養山山青,哺竹竹翠,育禾禾壯。檐端能飛水,敬亭會落雲,彩霞會顯現,晝夜各有餘光,真可謂“天下之至柔,馳騁天下之至堅。”(老子《道德經》四十三章)這是宣城的勝景,也是宣城的靈光。
頸聯"村店遠時尋酒到,寺樓佳處倚欄留",詩人寫宛溪河邊尋到一個酒店,在寺樓里靠著欄桿飲酒賞景,不舍離去。"村店遠時",是說找了很久\很遠"。""倚欄留",",是說被宛溪河的勝吸引,不肯離開。此處透過""尋到一個酒店\'""。""倚欄留",",寫自己的心情與感受。
尾聯"歸篷載酒鈄陽里,笑看空潭照白頭"",進一步寫自己的心情與感受。歸篷載酒,應是載酒\歸篷,宛溪河的南面有一處名勝響山,又有響潭,響山的東南端俯臨宛水於清溪,二水交會處,因響潭縱貫於響山赤壁之下,故舟行溪上,楫水之聲,因赤壁的反射,即迴響聲聲相應。故山名為:響山。潭名為“響潭”。據縣誌載:“相傳嚴子陵釣於此,一雲竇子明釣白龍處”。因為響山赤壁與響潭地處絕勝,故在古代曾引來了嚴子陵在此下釣,仙人竇子明來此釣走了“梅堯臣《過響山》詩,有“每過響山下,常思路中丞”句,以懷念當年盛事。而詩人今天來到這裡卻是空空如也,笑看帶有苦澀\調笑\空望的複雜心境。美景雖好,人事已去,心頭空空,這才是心中所得。
這首詩作者通過在一個春日的下午泛舟宛溪河,展現了宛溪河的一處處勝景,無疑是一幅幅連環畫。在這之中寫出了自已的真實情感,並附之以民間傳說,反映自已以獨特之景的獨特之情,在情景交融表達自已的思想情感。