共找到2條詞條名為四兒的結果 展開

四兒

《紅樓夢》中的人物

四兒,是曹雪芹所著的古典小說《紅樓夢》中的人物。本名芸香,後來襲人給她改名字叫蕙香,寶玉因和襲人賭氣,又改名為四兒。在紅樓夢第二十一回:賢襲人嬌嗔箴寶玉;俏平兒軟語救賈璉

簡介


四兒
四兒
在紅樓夢第二十一回 賢襲人嬌嗔箴寶玉 俏平兒軟語救賈璉襲人因為寶玉吃胭脂,混脂粉的素習不改,嗔了他幾句,沒想到寶玉就此惱了襲人,越興“一併連麝月也不理,揭起軟簾自往裡間來。”麝月只得“喚了兩個小丫頭進來”服侍寶玉。寶玉見其中一個丫頭生得“水秀”,便問她的名字。誰知這一問不要緊,卻引出了一段改名的小插曲。
襲人因為寶玉一大早跑瀟湘館,吃胭脂不說,還使史湘雲幫他梳頭,回了怡紅院,向正巧來怡紅院的薛寶釵埋怨:姊妹們和氣,也有個分寸禮節,也沒個黑家白日鬧的。后賈寶玉回來,又和賈寶玉賭氣,賈寶玉看襲人如此,哄了一回襲人仍是不理。賈寶玉便自己賭氣一邊去了,因麝月秋紋等都是襲人一夥,便越發得“一併連麝月也不理,揭起軟簾自往裡間來。”麝月只得“喚了兩個小丫頭進來”服侍寶玉。
這四兒,便是兩個小丫頭之一。
這丫頭本名為芸香,應為就地取植物之名命之。而襲人後來改的蕙香,便取意在這香字,為幽蘭之香,大有花襲人“花氣襲人知驟暖”之意,看來襲人將丫頭從芸香改名為蕙香頗帶了許多自身的感情色彩。
再說這寶玉,不聞其改名倒罷,一聞其改名叫蕙香立刻大為光火。
寶玉道:“正經該叫‘晦氣’罷了,什麼蕙香呢!”接下來寶玉還要讓這小丫頭改名。
寶玉道:“明兒就叫‘四兒’,不必什麼‘蕙香’‘蘭氣’的。那一個配比這些花,沒的玷辱了好名好姓。”
后,四兒仗著賈寶玉看重,他變盡方法籠絡寶玉,還和賈寶玉說出了同日生日就是夫妻的私密話,被怡紅院王夫人的耳目告到了王夫人的跟前,王夫人罵她也是不害臊的,勾引著賈寶玉學壞,趕出了大觀園

註釋


這芸香二字本就為植物名。芸香,屬芸香科,多年生草本植物,帶白霜,有強烈氣味。葉羽狀、深裂或全裂,裂片匙形或倒卵形至長橢圓形,有透明腺點。夏季開花,花小,黃色,成頂生聚傘狀花序,花瓣4—5枚,邊緣具細齒,果實為蒴果,頂端4或5裂,內有種子多枚,種子呈腎形。原產於歐洲南部,常盆栽供觀賞,枝葉含芳香油,可作香料。
而蕙香的蕙其實就是指蘭花。蘭者,一莖一花為蘭花,花清香;一莖數花者,為蕙,即蕙蘭。古所謂蘭,多指蘭草之蘭。屈原在《離騷》中說:“扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。”又說:“蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。”蕙為香草,又叫佩蘭,有奇香,古代習俗焚蕙草以薰除災邪,故又叫薰草。

名字由來


新紅樓的四兒
新紅樓的四兒
這個小丫頭原叫芸香,後來襲人給她改名字叫蕙香。芸香和蕙香都為芳香的草本植物。
而蕙香的蕙其實就是指蘭花。蘭者,一莖一花為蘭花,花清香;一莖數花者,為蕙,即蕙蘭。古所謂蘭,多指蘭草之蘭。屈原在《離騷》中說:“扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。”又說:“蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。”蕙為香草,又叫佩蘭,有奇香,古代習俗焚蕙草以薰除災邪,故又叫薰草。
這丫頭本名為芸香,應為就地取植物之名命之。而襲人後來改的蕙香,便取意在這香字,為幽蘭之香,大有花襲人“花氣襲人知驟暖”之意,看來襲人將丫頭從芸香改名為蕙香頗帶了許多自身的感情色彩。
再說這寶玉,不聞其改名倒罷,一聞其改名叫蕙香立刻大為光火。
寶玉道:“正經該叫‘晦氣’罷了,什麼蕙香呢!”

說明


乍一看,從“蕙香”到“晦氣”有些牽強,但細細品味卻奧妙無窮!其實“晦氣”是“蕙氣”的諧音,“香”和“氣”本是相通的,有“蘭香”就有“蘭氣”,有“花氣襲人”,也能有“花香襲人”,所以既然叫“蕙香”倒不如叫“蕙氣”,那就成了“晦氣”了!挺好的一個名字被寶玉這麼一歪派倒真的叫不得了!一笑!這可是前所未有的事。寶玉平日里愛花,贊花,頌花還來不及,今天卻損花,咒花,罵花,看來襲人這一嗔對寶玉的打擊確實不小,凡與襲人有關的事物都遭殃了。接下來寶玉還要讓這小丫頭改名。
寶玉道:“明兒就叫‘四兒’,不必什麼‘蕙香’‘蘭氣’的。那一個配比這些花,沒的玷辱了好名好姓。”

分析


這蕙香二字既映射了花氣襲人的句子,又出自襲人手筆,寶玉此刻自然深惡痛絕,直改叫最普通不過的四兒,什麼花兒草兒的也挨不著方罷,臨了還不忘說句氣話,脂批立刻指出:“花襲人”三字在內,說的有趣。看來襲人最不招寶玉待見的就在那天了。只是可憐了這個小丫頭,憑白的被改了三次名字,不過在當時作為下人,不要說改三次名字,就是三十次三百次也沒有什麼怨言的。改叫四兒我看也很好,粗名好養活,那些超凡脫俗的姓名又有幾個是預示了好結果呢?若叫貓了狗了怕是更妙呢!要是四兒真的因為改名而躲過日後的災殃倒也罷了,只可惜事與願違,當四兒被逐出賈府的那一刻,想起曾經的芸香,蕙香到現在的四兒,終究還是落得個悲慘的下場,會不會心如死灰,再無期盼了呢?一嘆,再嘆。
關於芸香和蕙香這兩個名字,脂批還有評論,說蕙香之名“也好”,芸香之名“原俗”。我倒覺得尚有可議之處。前者之名雖直以植物之名命之,但芸香二字即可直接作為植物之名又又含有一香字可單獨提出,而此植物本又含香,所以倒是香在一處頗有玩味,也不比蕙香二字直點出一個香字遜色多少。況襲人並不識字,照貓畫虎改的名字不犯東施效顰便不錯了,要說比原先之名高雅多少,反倒高抬襲人了。