共找到17條詞條名為傲慢與偏見的結果 展開
傲慢與偏見
簡·奧斯汀著長篇小說
《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)是英國女小說家簡·奧斯汀的創作的長篇小說。
小說描寫了小鄉紳班納特五個待字閨中的千金,主角是二女兒伊麗莎白。她在舞會上認識了達西,但是耳聞他為人傲慢,一直對他心生排斥,經歷一番周折,伊麗莎白解除了對達西的偏見,達西也放下傲慢,有情人終成眷屬。
這部作品以日常生活為素材,以反當時社會上流行的感傷小說的內容和矯揉造作的寫作方法,生動地反映了18世紀末到19世紀初處於保守和閉塞狀態下的英國鄉鎮生活和世態人情。並多次被改編成電影和電視劇。
1813年第一版
參加舞會的還有賓利的好友達西(Darcy)。他儀錶堂堂,非常富有,收入是賓利的數倍,許多姑娘紛紛向他投去羨慕的目光;但他非常驕傲,認為她們都不配做他的舞伴,其中包括簡的妹妹伊麗莎白(Elizabeth)。達西(Darcy)對賓利說,她(伊麗莎白)長的可以“容忍”,但還沒到能引起他興趣的程度。伊麗莎白自尊心很強,決定不去理睬這個傲慢的傢伙。可是不久,達西對她活潑可愛的舉止產生了好感,在另一次舞會上主動請她同舞,伊麗莎白同意和達西跳一支舞,達西由此而逐漸對伊麗莎白改變了看法。
賓利的妹妹卡羅琳(Caroline)一心想嫁給達西,而達西對她十分冷漠。她發現達西對伊麗莎白有好感后,怒火心燒,決意從中阻撓。達西雖然欣賞伊麗莎白,但卻無法忍受她的母親以及妹妹們粗俗、無禮的舉止,擔心簡併非是鍾情於賓利,便勸說賓利放棄娶簡。在妹妹和好友達西的勸說下,賓利不辭而別,去了倫敦,但簡對他還是一片深情。
班納特先生沒有兒子,根據當時法律,班納特家的財產是只能由男性繼承的(註:當時英國女兒可以繼承財產,但班納特家的財產較特殊,詳見:“限定繼承權”)而班納特家的女兒們僅僅只能得到五千英鎊作為嫁妝,因此他的家產將由遠親柯林斯(Collins)繼承。柯林斯古板平庸又善於諂媚奉承,依靠權勢當上了牧師。他向伊麗莎白求婚,遭拒絕後,馬上與她的密友夏洛特(Charlotte)結婚,這也給伊麗莎白帶來不少煩惱。
封面賞析
柯林斯夫婦請伊麗莎白去他們家作客,伊麗莎白在那裡遇到達西的姨媽凱瑟琳(Catherine)夫人,並且被邀去她的羅辛斯山莊做客。不久,又見到了來那裡過復活節的達西。達西無法抑制自己對伊麗莎白的愛慕之情,向她求婚,但態度還是那麼傲慢,加之伊麗莎白之前便對他有嚴重偏見,便堅決地謝絕了他的求婚。這一打擊使達西第一次認識到驕傲自負所帶來的惡果,他痛苦地離開了她,臨走前留下一封長信作了幾點解釋:他承認賓利不辭而別是他促使的,原因是他不滿班納特太太和班納特小姐們的輕浮和鄙俗(不包括簡和伊麗莎白),並且認為簡併沒有真正鍾情於賓利;威克漢姆說的卻全是謊言,事實是威克漢姆自己把那筆遺產揮霍殆盡,還企圖勾引達西的妹妹喬治安娜私奔。伊麗莎白讀信后十分後悔,既對錯怪達西感到內疚,又為母親和妹妹的行為羞愧。
第二年夏天,伊麗莎白隨舅父母來到達西的莊園彭伯里,在管家的門口了解到達西在當地很受人們尊敬,而且對他妹妹喬治安娜非常愛護。伊麗莎白在樹林中偶遇剛到家的達西,發現他的態度大大改觀,對她的舅父母彬彬有禮,漸漸地她對他的偏見消除了。正當其時,伊麗莎白接到家信,說小妹莉迪亞(Lydia)隨身負累累賭債的威克漢姆私奔了。這種家醜使伊麗莎白非常難堪,以為達西會更瞧不起自己。但事實出乎她的意料,達西得知上述消息以後,便想辦法替她解決了難題——不僅替威克漢姆還清賭債,還給了他一筆巨款,讓他與莉迪亞完婚。自此以後,伊麗莎白往日對達西的種種偏見統統化為真誠之愛。
人物關係
《傲慢與偏見》是奧斯汀最早完成的作品,她在1796年開始動筆,取名叫《最初的印象》,1797年8月完成。她父親看后很感動,特意拿給湯瑪士·卡德爾,請他出版,但對方一口回絕,這使得他們父女非常失望。於是簡·奧斯汀著手修訂另一本小說《理性與感性》。1805年她父親去世后,奧斯汀太太帶著簡和她姐姐卡珊德拉搬到南安普頓。直到1809年定居在喬頓城其兄愛德華的漢普夏莊園之後,簡·奧斯汀才再度認真提筆。《理智與情感》修訂后她自費出書,銷路不錯。於是她重寫《最初的印象》,改名叫《傲慢與偏見》。
伊麗莎白
班內特家的二女兒伊麗莎白是這個家中最富智慧和最機智的人。伊麗莎白是本部小說中的女主角,也是英國文學中最著名的女性角色之一。她有許多值得欽佩的地方,正如小說中說的她可愛、聰穎、能和任何人優雅的交談。她的誠實、優雅、富有智慧讓她能夠從她所屬的社會階層的低俗、無聊中脫穎而出。然而,她犀利的語言和過早的對別人定論也導致了她的迷茫。伊麗莎白不是一個低俗的母親和一個冷漠的父親的複製體,也不是幾個行為荒誕姐妹的結合體,更不是勢力的女性的縮影,當她漸漸的看到達西先生高貴的品質的時候,她才發現自己對達西先生的錯誤認識。
達西
達西先生是一個富有、殷實、潘伯雷莊園地主家的兒子,也是伊麗莎白的男伴。他的出身高貴、物質財富豐富,但過於的驕傲和過於的看重自己的社會地位。他的傲慢使得他在開始的時候給伊麗莎白留下了不好的印象。伊麗莎白的拒絕使得他謙遜了起來。儘管伊麗莎白對他很冷漠,但是達西還是表達了他對伊麗莎白不懈的傾慕,證明了他對伊麗莎白的愛。
簡和賓格利
簡是伊麗莎白的姐姐,賓格利是達西最好的朋友,而簡和賓格利的訂婚處在小說的中心位置。簡和賓格利第一次見面是在麥里屯的舞會上,並且兩個人立即被對方吸引。他們的婚姻要比達西和伊麗莎白的靠前很多。他們的性格和天性中有很多相似的地方:都很受人歡迎、都很友善、外貌都很俊美,而且他們彼此已經把對方當做是自己一生的歸屬。
班內特夫婦
班內特太太是一個愚蠢而且輕率的女人。對她來說毫無禮節與美德可言,而且她根本不關心女兒們的道德和思想文化的教育。她唯一的一個困擾就是如何把她的女兒全部嫁出去。她對女兒琳達的婚姻非常的滿意,卻絲毫不責難琳達的可恥的行為,也不為琳達給家庭造成的壞影響而擔憂。班內特太太的無修養也直接導致了伊麗莎白的屈辱,口無遮攔的行為也導致了簡和賓格利先生結婚之後搬離的發生。
班內特先生是個睿智的中年男人,他經常用諷刺、憤世嫉俗但是又很冷漠的口吻和其他人說話。班內特先生此生最大的錯誤就是在年輕的時候娶了年輕貌美但又毫無見識、心胸狹隘的這個妻子。他將自己沉浸在書籍當中,想讓自己心裡上離開這個家,忽視了對女兒們的教育。
作品主題奧斯汀在這部小說中通過班納特五個女兒對待終身大事的不同處理,表現出鄉鎮中產階級家庭出身的少女對婚姻愛情問題的不同態度,從而反映了作者本人的婚姻觀:為了財產、金錢和地位而結婚是錯誤的;而結婚不考慮上述因素也是愚蠢的。因此,她既反對為金錢而結婚,也反對把婚姻當兒戲。她強調理想婚姻的重要性,並把男女雙方感情作為締結理想婚姻的基石。書中的女主人公伊麗莎白出身於小地主家庭,為富豪子弟達西所熱愛。達西不顧門第和財富的差距,向她求婚,卻遭到拒絕。伊麗莎白對他的誤會和偏見是一個原因,但主要的是她討厭他的傲慢。因為達西的這種傲慢實際上是地位差異的反映,只要存在這種傲慢,他與伊麗莎白之間就不可能有共同的思想感情,也不可能有理想的婚姻。以後伊麗莎白親眼觀察了達西的為人處事和一系列所作所為,特別是看到他改變了過去那種驕傲自負的神態,消除了對他的誤會和偏見,從而與他締結了美滿姻緣。伊麗莎白對達西先後兩次求婚的不同態度,實際上反映了女性對人格獨立和平等權利的追求。這是伊麗莎白這一人物形象的進步意義。
傲慢與偏見
從小說看,伊麗莎白聰敏機智,有膽識,有遠見,有很強的自尊心,並善於思考問題。就當時一個待在閨中的小姐來講,這是難能可貴的。正是由於這種品質,才使她在愛情問題上有獨立的主見,並促使她與達西組成美滿的家庭。
在《傲慢與偏見》中,奧斯汀還寫了伊麗莎白的幾個姐妹和女友的婚事,這些都是陪襯,用來與女主人公理想的婚姻相對照。如夏綠蒂和柯林斯儘管婚後過著舒適的物質生活,但他們之間沒有愛情,這種婚姻實際上是掩蓋在華麗外衣下的社會悲劇。
藝術特色
反諷
情景反諷是將反諷從語言層面擴展到小說的某一具體情節或場景中,主要指在小說中,故事情節的發展出乎讀者意料甚至與讀者預期的情景截然相反,但卻又在情理之中。比如,小說中的人物命運設置並沒有按照人們的預期進行發展,他們的一些言行在特定場合由於智力、思想或認識方面的局限顯得十分不合時宜,但這些人物本身又對此渾然不覺,結果事與願違,從而產生反諷的效果。奧斯汀對《傲慢與偏見》的小說情景進行了戲劇化處理,達到了較強的反諷效果。比如,達西先生為了遮掩莉迪亞與人私奔的醜聞,維護班納特先生一家的名譽,主動拿出金錢幫助威科姆還債,並利用金錢促使本無意於娶莉迪亞的威科姆快速與莉迪亞完婚。二人完婚後就緊接著上演了一幕極具諷刺意味的家庭鬧劇——威科姆陪著莉迪亞大搖大擺地返回娘家,臉上掛滿得意的表情,毫無愧疚之感。不僅如此,莉迪亞還大肆在自己母親和姐妹面前炫耀她的婚姻—“簡直難以想象,距我離開已經有三個月了,可是在我心裡好像才只有兩個星期一樣呢。誰能相信,這麼短的時間裡,卻發生了這麼多的事情啊!老天,我離開時,無論如何也想象不到我再次回來時竟然已經結婚了。如果這樣就能結婚,還是挺好玩的。”“天吶,我的媽媽,所有的人都知曉我今天結婚了嗎?我真擔心他們有的人還不知道,在我們回來的路上,我們的馬車超過了威廉·戈丁的馬車,我故意把車上的一扇玻璃窗打開,摘掉手套,把手伸出去好讓他親眼看看我的戒指,讓他知道我結婚的消息,我還專門對他點頭示意,笑得無比燦爛。”奧斯汀賦予了這一探親情節極強的諷刺意味,將莉迪亞的虛榮展現得淋漓盡致。莉迪亞理直氣壯卻又可笑至極的語言,使文本的反諷意味更加強烈,突顯了故事情節。
語言
從總體上來說,《傲慢與偏見》中的主人公以貴族、中產階級為主,其受教育程度相對較高,對於他們來說,家族社交是其成長之中所必須要經歷的過程,因此,他們所說的話與普通階層相比具有一定的差異性,以完整的語言形式所表現。如在小說中,時常會出現“I do not”這一形式,而並非是常規形式的縮寫版,從這一方面可以看出,簡·奧斯汀在人物形象塑造中的語言用法極為講究。另一方面,簡·奧斯汀在《傲慢與偏見》之中的語言風格具有別樣化的特徵。第一,用詞精練準確。簡·奧斯汀在《傲慢與偏見》中營造是英國貴族與中產階級之問的愛情故事,因此,簡·奧斯汀所要表現出來的人物形象與其生活環境有著直接關係,不一樣的語言用詞能夠準確表現一個人的受教育程度、家庭教養,由此可見,精闢的語言用詞更加符合《傲慢與偏見》中的人物設定,突出小說整體的真實性;第二,句式的多樣化風格也能從層面凸顯《傲慢與偏見》中的人物形象,使得人物想象更加立體豐滿,契合讀者閱讀的審美需求,最大限度的表現簡·奧斯汀的文學創作功底。
《傲慢與偏見》於1813年問世。這本書在評論界得到歡迎,沃爾特·斯科特爵士讚揚奧斯汀“筆法巧妙”,“把平凡普通的事務和角色變得有趣”。
《傲慢與偏見》描寫中產階級男女的愛情與婚姻。在奧斯汀之前,18世紀後期的英國小說中有一股女性感情潮流,充滿傷心流淚的感傷情調和為憂鬱而憂鬱的嗜好。《傲慢與偏見》克服了這種傾向而接近於現代生活。她在小說中運用喜劇的手法表達對生活的嚴肅批評,探索女主人公從戀愛到結婚中自我發現的心理過程。女主人公和達西的婚姻是作者頌揚的“為天下有情人樹立一個榜樣”的幸福婚姻。
《傲慢與偏見》作品生動反映了18世紀末到19世紀初處於保守和閉塞狀態下的英國鄉鎮生活和世態人情,被英國小說家和戲劇家毛姆列為世界十大小說之一。
《傲慢與偏見》 | ||
時間 | 譯者 | 出版社 |
1980 | 王科一 | 上海譯文出版社 |
1990 | 孫致禮 | 譯林出版社 |
1993 | 張玲、張揚譯 | 人民文學出版社 |
1994 | 義海 | 海峽文藝出版社 |
1995 | 趙琪 | 青海人民出版社 |
1996 | 張經浩 | 湖南文藝出版社 |
劉鋒 | 花城出版社 | |
2000 | 王晉華 | 北嶽文藝出版社 |
秭佩 | 百花文藝出版社 | |
2002 | 雷立美 | 北京燕山出版社 |
趙小麗 | 文化藝術出版社 | |
2003 | 羅良功 | 長江文藝出版社 |
李娜 | 安徽人民出版社 | |
2004 | 鄭紅 | 安徽文藝出版社 |
徐平 | 青島出版社 | |
駱金城 | 內蒙古人民出版社 | |
2006 | 謝紅 | 廣州出版社 |
楊琦 | 哈爾濱出版社 | |
2007 | 陳琳秀 | 哈爾濱出版社 |
林立 | 航空工業出版社 | |
2008 | 郭志宏 | 農村讀物出版社 |
2009 | 樓文宗 | 華藝出版社 |
劉軍 | 吉林出版 | |
趙明菲 | 大眾文藝出版社 | |
辛慧 | 萬卷出版 | |
於曉梅 | 哈爾濱出版社 | |
2010 | 陳曉靖 | 遼寧教育出版社 |
樊慶蘭 | 上海三聯書店 | |
劉佩芳、鄧盛銘 | 安徽教育出版社 | |
李汝成、李夏 | 中央編譯出版社 | |
2011 | 周丹 | 南海出版 |
方華文 | 譯林出版社 | |
李博 | 接力出版社 | |
2016 | 李繼宏 | 天津人民出版社 |
簡·奧斯汀
簡·奧斯汀21歲時寫成她的第一部小說,題名《最初的印象》,她與出版商聯繫出版,沒有結果。就在這一年,她又開始寫《埃莉諾與瑪麗安》,以後她又寫《諾桑覺寺》,於1799年寫完。十幾年後,《最初的印象》經過改寫,換名為《傲慢與偏見》,《埃莉諾與瑪麗安》經過改寫,換名為《理智與情感》,分別得到出版。至於《諾桑覺寺》,作者生前沒有出書。以上這三部是奧斯汀前期作品,寫於她的故鄉史蒂文頓。她的後期作品同樣也是三部:《曼斯菲爾德莊園》、《愛瑪》和《勸導》,都是作者遷居喬頓以後所作。前兩部先後出版,只有1816年完成的《勸導》,因為作者對原來的結局不滿意,要重寫,沒有出版過。她病逝以後,哥哥亨利·奧斯汀負責出版了《諾桑覺寺》和《勸導》,並且第一次用了簡·奧斯汀這個真名。