科技英語閱讀與寫作

科技英語閱讀與寫作

UnUn Un

目錄

正文


書名:科技英語閱讀與寫作
定價:20.2
條形碼:9787113045463
ISBN:ISBN 7-113-04546-4
作者:李德明
印刷日期:2002-3-1
出版日期:2002-3-1
精裝平裝_開本_頁數:平裝16開,225頁
中圖法:bookJC02
中圖法一級分類:教材
中圖法二級分類:本科生教材
書號:B10009511
簡介:本書由16個既相互聯繫、又相對獨立的單元組成,每個單元包括閱讀課文、生詞和短語、難句分析、練習題、閱讀翻譯和寫作指導五部分。本書選題廣泛,涉及建築材料、道路與鐵道工程、地基基礎、隧道施工、經濟學、工程管理計算機應用運籌學等學科。每個單元的課文均精選自國外英文原著,語言規範,內容新穎。每個單元的閱讀、翻譯與寫作指導為讀者有效閱讀,、翻譯和寫作科技英語提供了實務性的指導,具有很高的實用價值。
本書可作為高等院校土木工程專業英語系列課程中“科技英語閱讀與寫作”和工程管理專業英語系列課程中“專業英語閱讀與寫作”兩門課的教材。對於有志提高自身科技英語閱讀、翻譯和寫作水平的科技工作者和理工科其他專業學生,本書亦有重要參考價值。
目錄:Unit 1 Reinforced Concrete and Prestressed Concrete
(鋼筋混凝土和預應力混凝土)
閱讀、翻譯與寫作指導:(一)漢英語法對比
Unit 2 The Railway Cross Section (鐵路橫斷面)
閱讀、翻譯與寫作指導:(二)英語構詞法
Unit 3 Flexible Pavements (柔性路面)
閱讀、翻譯與寫作指導:(三)英語的基本句型
Unit 4 Spread Footings and DrivenPile Foundations (擴展基礎和打入樁基礎)
閱讀、翻譯與寫作指導:(四)科技英語的文體
Unit 5 New Austrian Tunneling Method (新奧法隧道施工)
閱讀、翻譯與寫作指導:(五)科技英語的閱讀方法與技巧
Unit 6 Methane Hazards in Tunneling Operations (隧道施工中甲烷的危害)
閱讀、翻譯與寫作指導:(六)科技英語翻譯的基本知識
Unit 7 Management and Engineering Management (管理與工程管理)
閱讀、翻譯與寫作指導:(七)科技英語中專業術語和固定片語的翻譯
Unit 8 Oraaniaing the Vertical Structure (組織垂直結構)
閱讀、翻譯與寫作指導:(八)科技英語中表示比較意義的結構和片語的翻譯
Unit 9 Conditions 1~3 for FIDIC Contract (FIDIC合同第一條至第三條)
閱讀、翻譯與寫作指導:(九)科技英語的寫作要求和程序
Unit 10 Preparation of Tender Documents (招標文件的編製)
閱讀、翻譯與寫作指導:(十)科技英語寫作中造句要求與主語、謂語的確定
Unit 11 Evaluation of Tenders and Award of Contract (評標與授予合同)
閱讀、翻譯與寫作指導:(十一)科技英語寫作中如何正確使用動詞
Unit 12 The Project Manager (項目經理)
閱讀、翻譯與寫作指導:(十二)科技英語寫作中的一致關係
Unit 13 Nature and Impacts of Inflation (通貨膨脹的性質和影響)
閱讀、翻譯與寫作指導:(十三)科技英語寫作中的常用句型與結構
Unit 14 Depreciation Methods (折舊方法)
閱讀、翻譯與寫作指導:(十四)科技論文的寫作要求和分類
Unit 15 Implementing a Simulation Model (實施模擬模型)
閱讀、翻譯與寫作指導:(十五)科技論文的組成部分——第一部分
Unit 16 Waiting Line Medels (排隊論模型)
閱讀、翻譯與寫作指導:(十六)科技論文的組成部分——第二部分
模擬試卷
練習題與模擬試卷參考答案
參考文獻