洪升
中國清代戲曲家、詩人
洪昇(1645年8月21日~1704年7月2日),字昉思,號稗畦,又號稗村、南屏樵者。漢族,錢塘(今浙江杭州)人。是中國清代戲曲家、詩人,與《桃花扇》作者孔尚任並稱“南洪北孔”。
洪昇生於世宦之家,康熙七年(1668年)北京國子監肄業。歷經二十年科舉不第,白衣終身。他的代表作《長生殿》歷經十年,三易其稿,於康熙二十七年(1688年)問世后引起社會轟動。次年因在孝懿皇后忌日演出《長生殿》而被劾下獄,革去國子監監生之功名,其諸多好友亦受牽連。後人有“可憐一曲《長生殿》,斷送功名到白頭”之嘆。洪昇晚年歸錢塘,生活窮困潦倒。
洪昇著有詩集《稗畦集》《稗畦續集》《嘯月樓集》,雜劇《四嬋娟》,傳奇《長生殿》《迴文錦》《回龍記》等。戲曲僅存《長生殿》和《四嬋娟》兩種。今人輯有《洪昇集》。
康熙四十三年(1704年),江寧織造曹寅在南京排演全本《長生殿》,洪昇應邀前去觀賞,事後在返回杭州途中,於烏鎮酒醉后失足落水而死。
洪升連環畫
洪升少年時期,曾受業於陸繁弨、毛先舒、朱之京等人。接受了正統的儒家教育,也受到他們遺民思想的熏染。他學習勤奮,很早就顯露才華,15歲時已聞名於作者之林。20歲時已創作了許多詩文詞曲,受到人們稱讚。康熙三年(公元1664年)七月,他與舅父之女黃蘭次結婚。四年後,赴北京國子監肄業。因未得官職,失望而歸。為了衣食而到處奔波。27歲前後,遭“天倫之變”的家難,為父母所不容,被迫離家別居,貧至斷炊。康熙十二年(公元1673年)冬,他再度前往北京謀生。兩年以後,他的詩集《嘯月樓集》編成,受到李天馥和王士禎諸名流的賞識和培養,詩名大起。賣文為活,而傲岸如故,“交遊宴集,每白眼踞坐,指古摘今”(徐麟《長生殿序》),對現實頗為不滿。徐嘉炎在《長歌行送洪昉思南歸》中說他“好古每稱癖,逢人不諱狂”。尤侗稱他:“洪子既歸,放浪西湖之上,吳、越好事聞而慕之,重合伶倫,醵錢請觀焉。洪子狂態複發,解衣箕踞,縱飲如故。”
康熙十八年(公元1679年)冬,其父以事被誣遣戍,他奔走呼號,向王公大人求情,並且晝夜兼行,趕回杭州,奉侍父母北行,後來遇赦得免。為此他已形容枯槁,心力交瘁。他開始注意到民間疾苦,寫了《京東雜感》及《衢州雜感十首》等詩,對人民歷遭兵災及水災,倍加同情。他還寫了《長安》詩,其中有“棋局長安事,傍觀迥不迷。黨人投遠戍,故相換新顏”之句,深惡統治集團內部傾軋與朝政翻覆,對社會現實有了較深的認識。
康熙二十七年(公元1688年),他把舊作《舞霓裳》傳奇戲曲改寫為《長生殿》,傳唱甚盛。次年八月間,招伶人演《長生殿》,一時名流多醵金往觀。時值孝懿皇后佟氏於前一月病逝,猶未除服,給事中黃六鴻以國恤張樂為“大不敬”之罪名,上章彈劾。洪升下刑部獄,被國子監除名。與會者如侍讀學士朱典、贊善趙執信、台灣知府翁世庸等人,都被革職。時人有“可憐一夜《長生殿》,斷送功名到白頭”之句。此案的政治背景為當時朝廷內南北兩黨之爭。南黨以刑部尚書徐乾學為首,多為漢族官僚;北黨以相國明珠為首,多為滿族官僚,互相抨擊。洪升與南黨中人較為接近,且素性兀傲,其《長生殿》中有觸犯當時忌諱之處。北黨藉此發難,欲興大獄。康熙帝故示寬柔,除對與會者作了處理外,並未深究《長生殿》劇本。洪升突遭此難,在京中備受白眼揶揄,不得已於康熙三十年返回故鄉杭州。他疏狂如故,放浪西湖之上,寫詩填詞作曲。康熙三十四年(公元1695年),《長生殿》付刻,洪升老友毛奇齡作序,序中說:“予敢序哉?雖然,在聖明固宥之矣。”明確指出康熙帝已不再追究這部劇本。康熙三十六年(公元1697年),江蘇巡撫宋犖命人安排演出《長生殿》,觀者如蟻,極一時之盛。洪升在宴席上“狂態複發,解衣箕踞,縱飲如故”(尤侗《長生殿序》)。自此之後,吳山、松江等地相繼演出。康熙四十三年(公元1704年)江寧織造曹寅集南北名流為盛會,獨讓洪升居上座,演出全部《長生殿》,歷三晝夜始畢。自江寧返,行經烏鎮,酒後登舟,墮水而死,時為六月初一日(即公元1704年7月2日),洪升終壽六十。
洪升紀念郵票
據洪升在《長生殿例言》中所述,第一稿寫於杭州,劇名《沉香亭》,中心是寫李白的遭遇,大概在康熙十二年(1673)前完成。第二稿寫於移家北京之後,因友人說《沉香亭》的“排場近熟”,於是刪去李白的情節,改寫為李泌輔佐肅宗中興,更名《舞霓裳》,寫成於康熙十八年(1679)。最後一稿,去掉李泌的情節,“專寫釵合情緣,以《長生殿》題名”,在康熙二十七年(1688)完成。
人物塑造
長生殿
作者處理楊玉環這個人物也有特色。他並不像明人傳奇《驚鴻記》那樣寫“太真穢事”,而是寫出了一個帝王寵妃的既驕縱、悍妒又溫柔、軟弱的典型性格。作者對她既有批判,又有所同情。儘管她在馬嵬坡下自盡,承擔了一切罪惡,但作者並沒有把安史之亂的全部罪責歸之於她。《彈詞》一出中,以鐵笛擅名的李謩說:“休只埋怨貴妃娘娘,當日只為誤任邊將,委政權奸,以致廟謨顛倒,四海動搖“,也代表了作者的觀點。
作者通過《賄權》《禊游》《疑讖》《權哄》《進果》等出,寫出了皇帝和貴戚的窮奢極侈,宰相的弄權誤國,權臣間傾軋不已,官僚們趨炎附勢,志士仁人痛心疾首,人民生活於水深火熱之中。與宰相楊國忠及逆藩安祿山相對照,作者精心塑造了郭子儀和雷海青這兩個出身低微的英雄人物,他們忠心報國,大義凜然。《疑讖》一場寫郭子儀酒樓買醉,作者藉此傾注了自己淪落不遇、憤世嫉俗的情感。《罵賊》以琵琶憤擊安祿山,終於慷慨捐軀,作者寫來栩栩如生。可能正是因為這些唱詞涉及了滿族統治者,再加上《彈詞》一出表現了濃厚的興亡之感,觸犯了當時的忌諱,為康熙帝和明珠等滿族官僚所不喜。
內容描寫
《長生殿》前半部基本上是現實主義的描寫,後半部則顯然加強了浪漫主義的描寫。作者雖然譴責了李隆基因寵愛楊玉環而致國事敗壞,無法收拾,然而對他們兩人的愛情悲劇卻很同情。作者不但對李、楊兩人加以美化和凈化,而且特別宣揚一種“一悔能教萬孽清”的思想。作者意圖總結歷史的教訓以垂戒來世,指出“古今來逞侈心而窮人慾,禍敗隨之”。
作品評價
《長生殿》是一部寫得很出色的傳奇戲曲。作者在廣闊的社會、政治背景中來表現李隆基和楊玉環的愛情悲劇,對歷史素材加以精心選擇和剪裁,進行了藝術的概括、集中和虛構,使事件和人物的描寫基本符合歷史真實,而且全劇寫得有聲有色,許多場面強烈感人,把歷史劇的創作提高到一個新的水平。當時民間流傳的口諺說:家家收拾起(“收拾起大地山河一擔裝”是明末清初作家李玉《千鍾祿》中《慘睹》一出〔傾杯玉芙蓉〕的唱詞),戶戶不提防(“不提防余年值亂離”是洪升《長生殿》中《彈詞》一出〔一枝花〕的唱詞)。它與當時孔尚任寫的另一部歷史劇《桃花扇》堪稱“雙璧”。洪升與孔尚任被譽為“南洪北孔”。他們對中國古典戲曲的發展作出了傑出的貢獻,在中國文學史上佔有很高的地位。
精彩篇章
《長生殿》中一些寫得精彩的篇章,如《定情》(今名《賜盒》)《驚變》(今名《小宴》)《疑讖》(今名《酒樓》)《偷曲》《絮閣》《罵賊》《聞鈴》《哭像》《彈詞》等,為崑曲中的優秀傳統劇目。
洪升的著作現存6種:《詩騷韻注》(殘缺),詩集《稗畦集》、《稗畦續集》、《嘯月樓集》;雜劇《四嬋娟》、傳奇《長生殿》。詞曲散見他書。其他戲劇作品,如《沉香亭》、《舞霓裳》、《迴文錦》、《回龍記》、《鬧高唐》、《錦繡圖》、《長虹橋》、《天涯淚》、《節孝坊》等均已失傳。
洪升的詩在當時有一定名氣。集中多是紀游、贈人和感懷之作,內容大都感慨自己的坎坷身世和抒發個人的窮愁,調子比較凄涼。間或也有感慨興亡及同情人民的詩篇。他的詩雖然思想不甚深,卻具有真情實感。詩風接近唐人,於平淡處見工力,無雕琢矯飾之弊。他的散曲現存者有5個套數,雖是應酬之作,卻也透露出他瀟灑恬淡的情懷,造辭遣句,清新秀逸,可以看出作者的工力。
【客愁】
夜夜賈舡里,思鄉愁奈何。醒聽北人語,夢聽南人歌。
【雪望】
寒色孤村暮,悲風四野聞。溪深難受雪,山凍不流雲。
鷗鷺飛難辨,沙汀望莫分。野橋梅幾樹,並是白紛紛。
【京東雜感】
霧隱前山燒,林開小市燈。軟沙平受月,春水細流冰。
遠望窮高下,孤懷感廢興。白頭遺老在,指點十三陵。
【釣台】
逃卻高名遠俗塵,披裘澤畔獨垂綸。千秋一個劉文叔,記得微時有故人。
【晚泊】
空江煙雨晚模糊,越嶠吳峰定有無?宿鷺連拳魚潑剌,敗蘆深處一燈孤。
【答友人】
君問西泠陸講山,飄然一缽竟忘還。乘雲或化孤飛鶴,來往天台雁盪間。
【衢州雜感】
巑岏嶺勢矗仙霞,阻遏妖氛建虎牙。障日叢篁寧容騎,連雲列戟不通鴉。
居人亂后惟荒壘,巢燕歸來只數家。一片夕陽橫白骨,江楓紅作戰場花。
以《長生殿》蜚聲文壇的洪升是清代一位偉大的劇作家。他的一生坎坷多故,經歷了不少事變。但由於歷史記載的缺乏,很多事已難以弄清,只能憑著僅有的一點文字記錄,去做一些探討。
洪升出生在杭州一個富裕的士大夫家庭,家裡藏書很多,有“學海”之稱。他的父親很愛讀書,也很健談,母親是大學者黃機的女兒。洪升小的時候常和自己的表妹、黃機的孫女黃蕙(黃蘭次)一同遊戲,兩人青梅竹馬,彼此非常融洽。洪升二十歲時,兩個人親上做親,結成夫妻。
洪升交往的師友,對於孝節等道德觀念非常尊崇。他的老師陸繁弨即“以孝義為鄉里表率”(《清史列傳》卷70);好友陸寅也以“性孝友”(《錢塘縣誌》)為人稱道。影響所及,洪升亦努力做一個孝子。二十四歲時,洪升曾到北京的國子監學習,想以此求取功名。可呆了一年,卻並沒有得到任何進身的機會。感慨之餘,洪升常常懷念家鄉的朋友,想念自己的母親。但是當洪升回到杭州以後,或許由於別人的挑撥離間,他和父母的關係竟日益惡化,最後不得不帶著妻子與父母分開另過。事情卻並沒有到此結束,家長的憤怒有增無減,沒有辦法,洪升只好躲出杭州,又一次來到北京,懷著痛苦的心情,一住就是十七年。
在客居京城的日子裡,洪升生活艱難,甚至不得不靠賣文為生。雖然是無辜而被父母斥逐,但洪升仍竭心儘力地做著孝子。三十五歲那年,洪升的父親罹事遠適,母親也被責令同行。聽到這個消息,洪升“徒跣號泣,白於王公大人。晝夜并行,錢塘去京師三千餘里,間從泰岱江河,旬日余即抵家侍其親北,會逢恩赦免。昉思洪升馳走焦苦,面目黎黑,骨柴嗌嗄”(朱溶《稗畦集敘》)。經過這一場變故,洪升父母的生活也沒有了保障,本已拮据的洪升又負擔起贍養父母的責任,“多年遙負米,辛苦踏京塵”(陳訏《寄洪昉思都門四首》之一)。他多次返鄉探望父母,屢屢奔波於北京、杭州之間。飄零奔波的生活,使洪升身心疲憊,感受到難言的痛苦。在詩里,他反覆寫到自己的這一份悲哀:“妻子長安親舊國,年年北往複南征”(《感懷》),“北往南歸兩行淚,誰能分寄大江流”(《揚州客舍夜雨》)。他深深地感嘆:
敗蘆寒雨斷磯邊,夢醒孤舟淚泫然。堂上二人年六十,旅中八口路三千。謀艱桂玉羞逢世,心怯風波且任天。擾擾半生南又北,未知歸計定何年。(《夜泊》)
洪升是矛盾的。他讚賞自然、山水、隱遁,卻又無法放棄對功名的渴望和追求。“如何市朝子,擾擾爭利名”(《曉起看山作》);“人生行樂無百歲,區區祿利何為乎。遊宦略成須止足,故鄉歸隱攜妻孥”(《為毛侯會明府題戴笠持竿圖》)。他希望在仕途上得到別人的援引,遇到像信陵君那樣的人,“信陵如可作,刎頸亦酬恩”(《夷門》)。但他的性格,他的狂傲卻難為世俗所接受,“依人偏傲骨,入世遂多愆”(《喜汪雯遠授太史,兼述近狀,卻寄,三十二韻》)。在一次次的失望中,洪升咀嚼著人生的感唱:“漂零自分儒生賤,干謁方知長吏尊。那得為農成獨往,瓦盆盛酒對兒孫”(《衢州雜感》其九),“莫問侯門朱履事,殘杯冷炙是憐才”(《與盛靖侯、朱近庵登君山》),“榮枯寂物理,寒懊驗人情。真悔謀身誤,塵勞汩此生”(《初秋旅感》)。
一方面是對出與處的猶豫不決,一方面是對功名的心存希冀。在屢屢的失意中,洪升艱難地走著自己的人生之路。
洪升從小受到很好的教育,交遊的師友都是一些博學而有高格的人。在他的老師中,有善寫駢體文的陸繁弨,有精通音律的毛先舒,後來他還向當時的文壇領袖王士禎學習,又向大詩人施閏章學習詩法。戲曲作家袁於令、浙西派詞人朱彝尊,以及經學家兼文學家毛奇齡等人都曾和他交友來往。洪升本是一個極有才華的人,在與這些文學界優秀人物的交遊中,洪升的天賦得到了很好的發展;而精通詞曲音律的師友如沈謙、毛先舒、袁於令等人,更使他在詞曲音樂方面大受裨益,為他在戲曲創作上大顯身手創造了條件。他獲得了巨大成功,成了當時婦孺皆知的戲劇家,“以詩有名京師,尤工院本,宮商五音不差唇吻。旗亭壁間,時聞雙鬟謳誦之,以故兒童、婦女莫不知有洪先生者”(《方誌著錄元明清曲家傳略》)。他在曲的創作方面也取得了引人注目的成就,“以詩詞、院本鳴於時”(《民國杭州府志》)。洪升對中國文學的貢獻在於曲,他的《長生殿》代表著崑曲藝術的高峰。
二十九歲那年,洪升和朋友偶然談起唐代開元、天寶間的事情,李白的被唐明皇賞識,唐明皇的愛才,使洪升大為感慨。於是他以李白為主角,創作了傳奇《沉香亭》,大概是表現李白應詔在沉香亭填寫清平調詞的故事。到北京以後,一位朋友說《沉香亭》這個劇本寫得並不好,“排場近熟”,沒有能超出其他表現同一題材的作品。洪升覺得有道理,於是他刪去原劇中李白的情節,加入李泌輔佐肅宗中興唐朝的故事,把劇本改名為《舞霓裳》。這一年,洪升已是三十五歲,距離完成《沉香亭》傳奇已有七個年頭了。1688年,四十四歲的洪升想到歷代的帝王,妃嬪成群,很少有用情專一的,而像唐明皇那樣愛戀妃子楊玉環的帝王實在罕見。馬嵬坡賜死楊貴妃,違背了他們當初的盟誓,在唐代便已經有了許多關於唐明皇、楊貴妃的傳說,像唐明皇游月宮等等,於是洪升決定專寫李、楊愛情,把《舞霓裳》改為《長生殿》。
《長生殿》傳奇的上卷從唐明皇與楊貴妃的“定情”寫到七夕之夜兩個人在長生殿上的盟誓:“在天願做比翼鳥,在地願為連理枝。”可是,安祿山的叛軍殺來了。在出逃的路上,在馬嵬驛,面對群情激憤的將士,唐明皇被迫賜楊貴妃自盡。在傳奇的下半部,唐明皇深深思憶楊貴妃,時時處處睹物傷情。終於,他們在天宮裡團圓了。
劇本脫稿后,立即受到朋友們的稱讚。在演員們的要求下,這個本子被搬上了舞台,成為當時最受歡迎的劇目。康熙二十八年八月上旬,洪升招來戲班在家中演出《長生殿》,城裡很多名人都趕來觀看。當時正是孝懿皇后的喪期。由於洪昇平時狂放不羈,頗為時俗所妒,加之朝廷中南北黨爭正烈,洪升與南黨中重要人物高士奇關係密切,而《長生殿》所寫興亡之恨,在明清易代之際,實在是個敏感的題目;安祿山又是胡人,很易引發人的聯想。於是北黨便抓住這個機會,借洪升在國喪期間演劇,來打擊自己的政敵。一個叫黃六鴻的人向皇帝告狀,說在皇后喪期演唱《長生殿》是一種“大不敬”的行為。結果洪升被抓進監獄;放出來后,被革去國學生籍。連那些看戲的人也都受到處分。
遇到這樣一場大的變故后,洪升很是悲憤,他甚至想到佛教中去尋求解脫。他不得不歸去了;京城中的白眼使他難以安身,可是歸去亦讓他猶豫。在《長生殿》之禍發生前不久,陳訏在給洪升的詩中曾這樣寫道:
佣筆為生拙,天涯口漫糊。有家歸不敢,負罪子如無。行役何妨遠,傷心獨向隅。親恩終浩蕩,但返莫蜘躕。(《寄洪昉思都門四首》之三)
1704年,六十歲的洪升應江南提督張雲翼的邀請來到松江。張雲翼把洪升奉為上賓,特意召集賓客,選了幾十名好演員,上演《長生殿》。曹寅聽說后,又把洪升請到南京,遍請江南江北的名士,舉行了一個盛大的宴會,演出《長生殿》。
曹公(曹寅)素有詩才,明聲律,乃集江南江北名士為高會,獨讓昉思(洪升)居上座,置《長生殿》本於其席。又自置一本於席。每優人演出一折,公與昉思(洪升)讎對其本,以合節奏。凡三晝夜始闋。兩公並極盡其興賞之豪華,以互相引重,且出上幣兼金贐行。長安傳為盛事,士林榮之。(金埴《巾箱說》)
然而,就在洪升從南京乘船回家,經過烏鎮時卻不幸因酒醉失足落水,一代傑出的劇作家竟這樣離去了。在他的身後,只有傳唱不衰的《長生殿》,時時使人們憶起這位才子的悲哀與喜悅。
杭州西溪洪升紀念館
在洪升紀念館,首先看到的是有關《長生殿》的故事梗概、創作歷程和藝術成就的介紹。《長生殿》的創作歷程是艱苦的,是洪升集一生的才華和心血而成的精品,“稗畦填詞四十餘種,自謂一生精力在《長生殿》”。“經十餘年,三易稿而始成”。康熙十二年遂作《沉香亭》,康熙十八年完成《舞霓裳》,康熙二十七(1688)《長生殿》傳奇定稿並搬上舞台。在第二展室,可以繼續了解洪升離奇的一生。
設計師以新月、半月和滿月的背景造型,暗合“月有陰晴圓缺,人有悲歡離合”,反映洪升跌宕起伏的一生。
王晫:洪子昉思少工五七言詩,而以餘波綺麗,溢為填詞,為雜劇院本,一時樂人爭唱之。其客長安日,取《長恨歌傳》編為《長生殿》傳奇,非但藻思妍辭遠接(王)實甫,近追義仍(湯顯祖),而賓白科目,具入元人閫奧。
汪熷:今讀稗畦先生《長生殿》院本,事與曩符,意隨義異。聲傳水際,淵魚聽而聳鱗;響遏雲端,皋禽聞而振羽。曲調之工,疇能方駕。
梁廷柟:錢塘洪昉思昇撰《長生殿》,為千百年來曲中巨擘。以絕好題目,作絕大文章,學人、才人,一齊俯首。自有此曲,毋論《驚鴻》、《彩毫》空慚形穢,即白仁甫(白樸)《梧桐雨》亦不能穩佔元人一席矣。
朱彝尊:海內詩家洪玉父,禁中樂府柳屯田(柳永)。
朱溶:余行天下三十餘年,所見詩不為不多,要其實,與洪昉思匹敵者蓋少。
袁枚:人但知其《長生殿》曲本與《牡丹亭》並傳,而不知其詩才在湯若士(湯顯祖)之上。