禮記·曲禮
《禮記》中的一篇文章
《禮記·曲禮》是《禮記》中的一篇文章。
《禮記》是戰國至秦漢年間儒家學者解釋說明經書《儀禮》的文章選集,是一部儒家思想的資料彙編。《禮記》的作者不止一人,寫作時間也有先有后,其中多數篇章可能是孔子的七十二弟子及其學生們的作品,還兼收先秦的其它典籍。
曲禮曰:毋不敬,儼若思,安定辭,安民哉!
敖不可長,欲不可從,志不可滿,樂不可極。
賢者狎而敬之,畏而愛之,愛而知其惡,憎而知其善,積而能散,安安而能遷,臨財毋苟得,臨難毋苟免,很毋求勝,分毋求多,疑事毋質,直而勿有。
若夫坐如屍,立如齊,禮從宜,使從俗。
夫禮者,所以定親疏、決嫌疑、別同異、明是非也。
禮不妄說人,不辭費。禮不逾節,不侵侮,不好狎。
修身踐言,謂之善行;行修言道.禮之質也。
禮聞取於人,不聞取人。禮聞來學,不聞往教。
道德仁義,非禮不成;教訓正俗,非禮不備;分爭辨訟,非禮不決;君臣、上下、父
子、兄弟,非禮不定;宦學事師,非禮不親;班朝治軍,蒞官行法,非禮威嚴不行;禱
祠、祭祀、供給鬼神,非禮不誠不庄。是以君子恭敬撙節,退讓以明禮。鸚鵡能言,不離飛鳥,猩猩能言,不離禽獸,今人而無禮,雖能言,不亦禽獸之心乎?夫唯禽獸無禮,故父子聚麀,是故聖人作,為禮以教人,使人以有禮,知自別於禽獸。
太上貴德,其次務施報。禮尚往來,往而不來,非禮也,來而不往,亦非禮也。
人有禮則安,無禮則危,故曰:禮者不可不學也。
夫禮者,自卑而尊人,雖負販者必有尊也,而況富貴乎?
富貴而知好禮,則不驕不淫;貧賤而知好禮,則志不懾。
人生十年曰幼,學。二十曰弱冠。三十曰壯,有室。四十曰強,而仕。五十曰艾,服官政。六十曰耆,指使。七十曰老,而傳。八十九十曰耄,七年曰悼,悼與耄,雖有罪,不加刑焉。百年曰期頤。大夫七十而致事,若不得謝,則必賜之几杖,行役以婦人,適四方,乘安車,自稱曰老夫,於其國則稱名,越國而問焉,必告之以其制。
謀於長者,必操几杖以從之。長者問,不辭讓而對,非禮也。
凡為人子之禮,冬溫而夏凊,昏定而晨省,在醜夷不爭。
夫為人子者,三賜不及車馬,故州閭鄉黨稱其孝也,兄弟親戚稱其慈也,僚友稱其弟也,執友稱其仁也,交遊稱其信也。見父之執,不謂之進,不敢進,不謂之退,不敢退,不問不敢對,此孝子之行也。
夫為人子者,出必告,反必面,所游必有常,所習必有業,恆言不稱老。年長以倍則父事之,十年以長則兄事之,五年以長則肩隨之。群居五人,則長者必異席。
為人子者,居不主奧,坐不中席,行不中道,立不中門,食饗不為概,祭祀不為屍,聽於無聲,視於無形,不登高,不臨深,不苟訾,不苟笑。
孝子不服闇,不登危,懼辱親也。父母存,不許友以死,不有私財。
為人子者,父母存,冠衣不純素,孤子當室,冠衣不純采。
幼子常視毋誑,童子不衣裘裳,立必正方,不傾聽。長者與之提攜,則兩手奉長者之
手,負劍辟咡詔之,則掩口而對。
從於先生,不越路而與人言。遭先生於道,趨而進,正立拱手,先生與之言則對,不與之言則趨而退。從長者而上丘陵,則必鄉長者所視,登城不指,城上不呼。將適舍,求毋固。將上堂,聲必揚。戶外有二屨,言聞則入,言不聞則不入。將入戶,視必下,入戶奉扃,視瞻毋回,戶開亦開,戶闔亦闔。有后入者,闔而勿遂。毋踐屨,毋踖席,摳衣趨隅,必慎唯諾。
大夫士出入君門,由闑右,不踐閾。
凡與客入者,每門讓於客,客至於寢門,則主人請入為席,然後出迎客,客固辭,主人肅客而入。主人入門而右,客入門而左,主人就東階,客就西階。客若降等,則就主人之階,主人固辭,然後客復就西階。主人與客讓登,主人先登,客從之,拾級聚足,連步以上。上於東階,則先右足,上於西階,則先左足。
帷薄之外不趨,堂上不趨,執玉不趨。堂上接武,堂下布武,室中不翔,並坐不橫肱。授立不跪,授坐不立。
凡為長者糞之禮,必加帚於箕上,以袂拘而退,其塵不及長者,以箕自鄉而扱之。
奉席如橋衡,請席何鄉,請衽何趾。席南鄉北鄉,以西方為上,東鄉西鄉,以南方為上。
若非飲食之客,則布席。席間函丈,主人跪正席,客跪撫席而辭,客徹重席,主人固辭,客踐席,乃坐。主人不問,客不先舉。將即席,容毋怍,兩手摳衣,去齊尺,衣毋撥,足毋蹶。
先生書策琴瑟在前,坐而遷之,戒勿越。虛坐盡后,食坐盡前。坐必安,執爾顏,長者不及,毋儳言,正爾容,聽必恭,毋剿說,毋雷同,必則古昔,稱先王。
侍坐於先生,先生問焉,終則對,請業則起,請益則起。父召無諾,先生召無諾,唯而起。
侍坐於所尊,敬毋余席,見同等不起,燭至起,食至起,上客起,燭不見跋,尊客之前不叱狗,讓食不唾。
侍坐於君子,君子欠伸,撰杖屨,視日蚤莫,侍坐者請出矣。
侍坐於君子,君子問更端,則起而對。
侍坐於君子,若有告者曰:少間願有復也,則左右屏而待。
毋側聽,毋噭應,毋淫視,毋怠荒,游毋倨,立毋跛,坐毋箕,寢毋伏,斂發毋髢,冠毋免,勞毋袒,暑毋褰裳。
侍坐於長者,屨不上於堂,解屨不敢當階。就屨,跪而舉之,屏於側。鄉長者而屨,跪而遷屨,俯而納屨。
離坐離立,毋往參焉,離立者不出中間。
男女不雜坐,不同椸枷,不同巾櫛,不親授。
嫂叔不通問,諸母不漱裳。
外言不入於捆,內言不出於捆。
女子許嫁,纓,非有大故不入其門。
姑、姊、妹、女子子,已嫁而反,兄弟弗與同席而坐,弗與同器而食。
父子不同席。
男女非有行媒,不相知名,非受幣,不交不親。
故日月以告君,齊戒以告鬼神,為酒食以召鄉黨僚友,以厚其別也。
取妻不取同姓,故買妾不知其姓則卜之。
寡婦之子,非有見焉,弗與為友。
賀取妻者曰:某子使某,聞子有客,使某羞。
貧者不以貨財為禮,老者不以筋力為禮。
名子者,不以國,不以日月,不以隱疾,不以山川。
男女異長,男子二十,冠而字。父前子名,君前臣名。女子許嫁,笄而字。
凡進食之禮,左餚右胾。食居人之左,羹居人之右。膾炙處外,醯醬處內,蔥渿處末,酒漿處右。以脯修置者,左朐右末。客若降等,執食興辭,主人興辭於客,然後客坐。主人延客祭,祭食,祭所先進,餚之序,遍祭之,三飯,主人延客食胾,然後辯餚,主人未辯,客不虛口。
侍食於長者,主人親饋,則拜而食,主人不親饋,則不拜而食。
共食不飽,共飯不澤手。毋摶飯,毋放飯,毋流歠,毋吒食,毋嚙骨,毋反魚肉,毋投與狗骨,毋固獲,毋揚飯。飯黍毋以箸,毋嚃羹,毋絮羹,毋刺齒,毋歠醢。客絮羹,主人辭不能亨。客歠醢,主人辭以窶。濡肉齒決,干肉不齒決,毋嘬炙。卒食,客自前跪,徹飯齊,以授相者。主人興辭於客,然後客坐。
侍飲於長者,酒進則起。拜受於尊所,長者辭,少者反席而飲,長者舉未釂,少者不敢飲。長者賜,少者賤者不敢辭。
賜果於君前,其有核者懷其核。御食於君,君賜余,器之溉者不寫,其餘皆寫。
餕餘不祭。父不祭子,夫不祭妻。
御同於長者,雖貳不辭。偶坐不辭。
羹之有菜者用梜,其無菜者不用梜。
為天子削瓜者副之,巾以絺。為國君者華之,巾以綌。為大夫累之,士疐之。庶人齕之。
父母有疾,冠者不櫛,行不翔,言不惰,琴瑟不御,食肉不至變味,飲酒不至變貌,笑不至矧,怒不至詈。疾止復故。
有憂者側席而坐,有喪者專席而坐。
水潦降,不獻魚鱉。獻鳥者佛其首,畜鳥者則勿佛也。獻車馬者執策綏,獻甲者執
胄,獻杖者執末,獻民虜者操右袂,獻粟者執右契,獻米者操量鼓,獻孰食者操醬齊,獻田宅者操書致。
凡遺人弓者,張弓尚筋,弛弓尚角,右手執簫,左手承弣,尊卑垂帨。若主人拜,則客還闢辟拜,主人自受,由客之左,接下承弣,鄉與客並,然後受。
進劍者左首,進戈者前其鐏,后其刃,進矛戟者前其鐓,進几杖者拂之。效馬效羊者右牽之,效犬者左牽之,執禽者左首,飾羔鴈者以繢,受珠玉者以掬,受弓劍者以袂,飲玉爵者弗揮。凡以弓劍苞苴,簞笥問人者,操以受命,如使之容。
凡為君使者,已受命君,言不宿於家。君言至,則主人出拜君言之辱,使者歸,則必拜送於門外。
若使人於君所,則必朝服而命之,使者反,則必下堂而受命。
博聞強識而讓,敦善行而不怠,謂之君子。君子不盡人之歡,不竭人之忠,以全交也。
禮曰:“君子抱孫不抱子。”此言孫可以為王父屍,子不可以為父屍。為君屍者,大夫士見之,則下之。君知所以為屍者,則自下之。屍必式,乘必以幾。齊者不樂不弔。
居喪之禮,毀瘠不形,視聽不衰,升降不由阼階,出入不當門隧。居喪之禮,頭有創則沐,身有瘍則浴,有疾則飲酒食肉,疾止復初。不勝喪,乃比於不慈不孝。五十不致毀,六十不毀,七十唯衰麻在身,飲酒食肉處於內,生與來日,死與往日。
知生者吊,知死者傷,知生而不知死,吊而不傷,知死而不知生,傷而不弔。
弔喪弗能賻,不問其所費。問疾弗能遺,不問其所欲。見人弗能館,不問其所舍。賜人者不曰來取,與人者不問其所欲。
適墓不登壟,助葬必執紼,臨喪不笑,揖人必違其位。望柩不歌,入臨不翔,當食不嘆。鄰有喪,舂不相,里有殯,不巷歌。適墓不歌,哭日不歌。送喪不由徑,送葬不辟塗潦,臨喪則必有哀色。執紼不笑,臨樂不嘆,介胄則有不可犯之色。故君子戒慎,不失色於人。
國君撫式,大夫下之,大夫撫式,士下之。
禮不下庶人,刑不上大夫。刑人不在君側。
兵車不式,武車綏旌,德車結旌。史載筆,士載言。前有水,則載青旌,前有塵埃,則載鳴鳶,前有車騎,則載飛鴻,前有士師,則載虎皮,前有摯獸,則載貔貅。行,前朱鳥而後玄武,左青龍而右白虎,招搖在上。急繕其怒,進退有度,左右有局,各司其局。
父之讎,弗與共戴天。兄弟之讎,不反兵。交遊之讎,不同國。
四郊多壘,此卿大夫之辱也。地廣大,荒而不治,此亦士之辱也。
臨祭不惰。祭服敝則焚之,祭器敝則埋之,龜莢敝則埋之,牲死則埋之。凡祭於公者,必自徹其俎。
卒哭乃諱。禮不諱嫌名,二名不偏諱。逮事父母,則諱王父母,不逮事父母,則不諱王父母。君所無私諱,大夫之所有公諱,詩書不諱,臨文不諱,廟中不諱。夫人之諱,雖質君之前,臣不諱也。婦諱不出門。大功小功不諱。入竟而問禁,入國而問俗,入門而問諱。
外事以剛日,內事以柔日。凡卜筮日,旬之外曰遠某日,旬之內曰近某日。喪事先遠日,吉事先近日。曰:“為日,假爾泰龜有常,假爾泰筮有常。”卜筮不過三,卜筮不相襲。龜為卜,筴為筮。卜筮者,先聖王之所以使民信時日、敬鬼神、畏法令也,所以使民決嫌疑、定猶與也。故曰:“疑而筮之,則弗非也。”日而行事,則必踐之。
君車將駕,則仆執策立於馬前。已駕,仆展軨,效駕,奮衣由右上,取貳綏,跪乘,執策分轡,驅之五步而立。君出就車,則仆幷轡授綏,左右攘辟,車驅而騶。至於大門,君撫仆之手,而顧命車右就車。門閭溝渠必步。凡僕人之禮,必授人綏,若仆者降等則受,不然則否。若仆者降等,則撫仆之手,不然則自下拘之。客車不入大門,婦人不立乘,犬馬不上於堂。
故君子式黃髮,下卿位,入國不馳,入里必式。君命召,雖賤人,大夫士必自御之。介者不拜,為其拜而蓌拜,祥車曠左,乘君之乘車,不敢曠左,左必式。仆御婦人,則進左手,后右手。御國君,則進右手,后左手而俯。國君不乘奇車。
車上不廣欬,不妄指。立視五巂,式視馬尾,顧不過轂。國中以策彗恤勿驅,塵不出軌。
國君下齊牛,式宗廟,大夫士下公門,式路馬。乘路馬,必朝服,載鞭策,不敢授綏,左必式。步路馬,必中道。以足蹙路馬芻,有誅,齒路馬,有誅。
凡奉者當心,提者當帶。執天子之器則上衡,國君則平衡,大夫則綏之,士則提之。凡執主器,執輕如不克。執主器,操幣圭璧,則尚左手,行不舉足,車輪曳踵,立則磬折垂佩。主佩倚,則臣佩垂,主佩垂,則臣佩委。執玉,其有借者則裼,無借者則襲。
國君不名卿老世婦,大夫不名世臣侄娣,士不名家相長妾。君大夫之子,不敢自稱曰余小子,大夫士之子,不敢自稱曰嗣子某,不敢與世子同名。
君使士射,不能,則辭以疾,言曰:“某有負薪之憂。”
侍於君子,不顧望而對,非禮也。
君子行禮,不求變俗。祭祀之禮,居喪之服,哭泣之位,皆如其國之故,謹修其法而審行之。去國三世,爵祿有列於朝,出入有詔於國,若兄弟宗族猶存,則反告於宗后。去國三世,爵祿無列於朝,出入無詔於國,唯興之日,從新國之法。
君子已孤不更名。已孤暴貴,不為父作謚。
居喪未葬,讀喪禮。既葬,讀祭禮。喪復常,讀樂章。居喪不言樂,祭事不言凶,公庭不言婦女。
振書端書於君前,有誅。倒筴側龜於君前,有誅。龜筴、几杖、席、蓋、重素、袗絺綌不入公門,苞屨、扱衽、厭冠不入公門,書方、衰、兇器,不以告,不入公門。公事不私議。
君子將營宮室,宗廟為先,廄庫為次,居室為後。
凡家造,祭器為先,犧賦為次,養器為後。無田祿者不設祭器,有田祿者先為祭服。君子雖貧,不粥祭器,雖寒,不衣祭服。為宮室,不斬於丘木。大夫士去國,祭器不逾竟。大夫寓祭器於大夫,士寓祭器於士。
大夫士去國,逾竟,為壇位,鄉國而哭。素衣,素裳,素冠,徹緣,鞮屨,素篾,乘髦馬,不蚤鬋,不祭食,不說人以無罪,婦人不當御,三月而復服。
大夫士見於國君,君若勞之,則還辟再拜稽首。君若迎拜,則還辟不敢答拜。大夫士相見,雖貴賤不敵,主人敬客,則先拜客,客敬主人,則先拜主人。凡非弔喪、非見國君,無不答拜者。大夫見於國君,國君拜其辱,士見於大夫,大夫拜其辱,同國始相見,主人拜其辱。君於士,不荅拜也,非其臣,則荅拜之。大夫於其臣,雖賤必答拜之。男女相荅拜也。
國君春田不圍澤,大夫不掩群,士不取麛卵。
歲凶,年穀不登,君膳不祭肺,馬不食谷,馳道不除,祭事不縣,大夫不食粱,士飲酒不樂。
君無故玉不去身,大夫無故不徹縣,士無故不徹琴瑟。
士有獻於國君,他日君問之曰:“安取彼?”再拜稽首而後對。大夫私行,出疆必請,反必有獻。士私行,出疆必請,反必告,君勞之則拜,問其行,拜而後對。
國君去其國,止之曰:“奈何去社稷也?”大夫曰:“奈何去宗廟也?”士曰:“奈何去墳墓也?”國君死社稷,大夫死眾,士死制。
君天下曰天子。朝諸侯,分職授政任功,曰予一人。踐阼,臨祭祀,內事曰孝王某,外事曰嗣王某。臨諸侯,畛於鬼神,曰有天王某。甫崩,曰天王崩。復,曰天子復矣。告喪,曰天王登假。措之廟,立之主,曰帝。天子未除喪,曰予小子,生名之,死亦名之。
天子有后,有夫人,有世婦,有嬪,有妻,有妾。天子建天官,先六大:曰大宰、大宗、大史、大祝、大士、大卜,典司六典。天子之五官:曰司徒、司馬、司空、司士、司寇,典司五眾。天子之六府:曰司土、司木、司水、司草、司器、司貨,典司六職。天子之六工:曰土工、金工、石工、木工、獸工、草工,典制六材。
五官致貢曰享,五官之長曰伯,是職方。其擯於天子也,曰天子之吏。天子同姓,謂之伯父,異姓,謂之伯舅。自稱於諸侯曰天子之老,於外曰公,於其國曰君。
庶方小侯,入天子之國曰某人。於外曰子,自稱曰孤。
天子當依而立,諸侯北面而見天子,曰覲。天子當寧而公,諸公東面,諸侯西面,曰朝。
諸侯未及期相見,曰遇,相見於卻地,曰會。諸侯使大夫問於諸侯,曰聘,約信,曰誓,蒞牲,曰盟。
諸侯見天子,曰臣某侯某。其與民言,自稱曰寡人。其在凶服,曰適子孤。臨祭祀、內事,曰孝子某侯某。外事,曰曾孫某侯某。死曰薨,復,曰某甫復矣。既葬,見天子,曰類見,言謚,曰類。諸侯使人使於諸侯,使者自稱曰寡君之老。
天子穆穆,諸侯皇皇,大夫濟濟,士蹌蹌,庶人僬僬。
天子之妃曰后,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,士曰婦人,庶人曰妻。
公侯有夫人,有世婦,有妻,有妾。
夫人自稱於天子,曰老婦,自稱於諸侯,曰寡小君,自稱於其君,曰小童。自世婦以下,自稱曰婢子。
子於父母,則自名也。
列國之大夫,入天子之國,曰某士,自稱,曰陪臣某,於外曰子,於其國,曰寡君之老。使者自稱曰某。
天子不言出,諸侯不生名,君子不親惡。諸侯失地,名,滅同姓,名。
為人臣之禮,不顯諫,三諫而不聽,則逃之。子之事親也,三諫而不聽,則號泣而隨之。
君有疾飲葯,臣先嘗之,親有疾飲葯,子先嘗之。醫不三世,不服其葯。
儗人必於其倫。
問天子之年,對曰:“聞之始服衣若干尺矣。”問國君之年,長,曰:“能從宗廟社稷之事矣。”幼,曰:“未能從宗廟社稷之事也。”問大夫之子,長,曰:“能御矣。”幼,曰:“未能御也。”問士之子,長,曰:“能典謁矣。”幼,曰:“未能典謁也。”問庶人之子,長,曰:“能負薪矣。”幼,曰:“未能負薪也。”
問國君之富,數地以對,山澤之所出。問大夫之富,曰:有宰食力,祭器衣服不假。問士之富,以車數對。問庶人之富,數畜以對。
天子祭天地,祭四方,祭山川,祭五祀,歲遍。諸侯方祀,祭山川,祭五祀,歲遍。大夫祭五祀,歲遍。士祭其先。
凡祭,有其廢之,莫敢舉也,有其舉之,莫敢廢也。非其所祭而祭之,名曰淫祀。淫祀無福。
天子以犧牛,諸侯以肥牛,大夫以索牛,士以羊豕。支子不祭,祭必告於宗子。
凡祭宗廟之禮,牛曰一元大武,豕曰剛鬣,豚曰腯肥,羊曰柔毛,雞曰翰音,犬曰羹獻,雉曰疏趾,兔曰明視,脯曰尹祭,槁魚曰商祭,鮮魚曰脡祭,水曰清滌,酒曰清酌,黍曰薌合,粱曰薌萁,稷曰明粢,稻曰嘉蔬,韭曰豐本,鹽曰咸鹺,玉曰嘉玉,幣曰量幣。
天子死曰崩,諸侯曰薨,大夫曰卒,士曰不祿,庶人曰死。在床曰屍,在棺曰柩。羽鳥曰降,四足曰漬,死寇曰兵。祭王父曰皇祖考,王母曰皇祖妣,父曰皇考,母曰皇妣,夫曰皇辟。生曰父,曰母,曰妻,死曰考,曰妣,曰嬪。壽考曰卒,短折曰不祿。
天子視不上於袷,不下於帶,國君綏視,大夫衡視,士視五步。凡視,上於面則敖,下於帶則憂,傾則奸。
君命,大夫與士肄,在官言官,在府言府,在庫言庫,在朝言朝。朝言不及犬馬,輟朝而顧,不有異事,必有異慮。故輟朝而顧,君子謂之固。在朝言禮,問禮對以禮。
大饗不問卜,不饒富。
凡摯,天子鬯,諸侯圭,卿羔大夫鴈,士雉。庶人之摯匹,童子委摯而退。野外軍中無摯,以纓、拾、矢可也。婦人之摯,椇、榛、脯、修、棗、栗。
納女於天子,曰備百姓,於國君,曰備酒漿,於大夫,曰備埽灑。
《曲禮》上說:一個有地位的人,心中時刻都要有個“敬”字,外表要端莊,像是儼然若有所思樣子,說話要態度安祥,句句在理。做到這三點,才會使人們安寧啊!
傲慢之心不可產生,慾望不可放縱無拘,志氣不可自滿,享樂不可無度。
對於道德、才能勝於己者,要親近和尊敬他,畏服並愛戴他。對於自己所喜愛的人,不可只知其優點,而不知其缺點;對於自己所憎惡的人,不可只知其缺點,而不知其優點。自己有了積蓄,要分給貧窮的人。居安思危,能夠及時改變處境。面對財物,不可苟且據有;面對危急,不可苟且逃避。在小事上爭訟,不可求勝;分配財物,不可求多。對自己不懂的事情不可裝懂,對自己已經搞懂的東西,回答別人時,要歸功於師友,不可據為自己的發明。
至於坐的樣子,要像祭祀時的屍那樣端重;立的樣子,要像齋戒時的人那般恭敬。禮節要順應事之所宜,出使要順應當地的風俗。
所謂禮,是用來確定人與人之間關係的遠近,判斷事情的疑似難明,分別事情的何時當同何時當異,明辨事情的得禮或失禮。依禮而言,不可隨便地取悅於人,不可說做不到的話。依禮,做事不得超過自己的身份,不得侵犯侮慢他人,也不得隨便地與人套近乎。涵養自己的德性,實踐自己的諾言,這就叫做完美的品行。行合忠信,言合仁義,這才是禮的實質。依禮,聽說過招致賢人是要用他的德行來影響教化,沒聽說過招致賢人只是要他當塊招牌而已。依禮,聽說過有學生主動來到師門拜師學藝的規矩,沒有聽說過老師反而到學生住處去施教的。
上古時,人們崇尚“德”,後來卻講求施報。禮崇尚往來。施人恩惠卻收不到回報,是不合禮的;別人施恩惠於已,卻沒有報答,也不合禮。人們有了禮的規範,社會便得以安定,少了禮社會便會傾危,所以說:“禮,不能不學啊!”禮的實質在於對自己卑謙,對別人尊重,即使是挑著擔子做買賣的小販,也一定有令人尊敬的地方,更何況富貴的人呢?身處富貴而懂得愛好禮,就不會驕橫過分,身處貧賤而知道愛好禮,那麼志向就不會被屈服。
男子長到十歲叫做幼,這時候該出外上學了;二十歲叫做弱,這時候就該加冠了;三十歲叫做壯,這時候就該娶妻了;四十歲叫做強,這時候就該做官了;五十歲叫做艾,這時候就該參與國家的政事了;六十歲叫做耆[qí] ,這時候就該役使他人了;七十歲叫做老,這時候就該把家事交給兒孫掌管了;八九十歲的人叫做耄[mào] ;七歲的孩子叫做悼。被稱為耄與悼的老人和幼兒,即令有罪,也不對他們判刑。百歲老人叫做期,兒孫要盡心加以供養。
大夫級別的官員,到了七十歲就可以把所掌管的事情交還君主而告老。如果告老未得允許,那麼君主一定要賜給大夫幾和杖,在本國因公外出,可以有婦人陪從。若出使異國,可以乘坐安車。在上述場合與人講話,可以自稱“老夫”,但在朝廷上與自己的國君講話則要自稱己名。鄰國來問,國君必問於老者以答之。
和長輩商議事情,一定要隨身帶著几杖去。長輩有所問,如果不先謙讓一番而回答,就不合乎禮的規定。
凡是作子女的都應做到冬天讓父母過得溫暖,夏天讓父母過得涼爽,晚上替他們鋪床安枕,早晨向他們問候請安。與平輩相處,不可發生爭執。
凡是做兒子的,可以以父親的名義將某些財物送人,把一般財物贈人,還可以商量,但絕對不能贈送車馬。所以本鄉本土都稱讚他的孝順,兄弟親戚都稱讚他的善良,同僚們都稱讚他的敬愛兄長,同志們都稱讚他的對人厚道,和他有來往的人也都稱讚他的誠實可靠。見到父親的同志,若不叫上前就不敢上前,若不叫退下就不敢退下,若不間,不敢首先發話。就像對待父親一般。這樣做才算是孝子的行為。
作兒子的,出行之前一定要當面稟告父母,回到家裡也要這樣。出遊必須有一定的去處。學習一定要有備忘的記事簿。平常講話不可在自稱中帶有“老”字。對於年長自己一倍的人,應當待之如父;對於年長十歲的人,應當待之如兄;對於年長五歲的人,雖可以並肩而行,但仍須略微退後。平輩五人同居一處,應讓年長者另坐一席。
作兒子的,家居不可佔據室內的西南隅,不可坐在席的中間位置,不可走在路的當中,不可立在門的當中。遇有宴請賓客的事,如何招待,自有家長裁決,不可自作主張;舉行祭祀的時候,不可充當屍的角色。要時刻留心父母的意旨,先意承歡,不要等到父母發話或指使才辦。不要登高,不要臨深。不隨便詆毀他人,不隨便嘻笑。
孝子不在冥暗之中做事,不行險以僥倖,怕給雙親帶來不善教子的惡名。雙親健在,不應承諾為朋友報仇、賣命,也不應有私財。
當兒子的,如果雙親健在,戴的帽,穿的衣,不可用素色鑲邊(因為那樣有點像喪服)。主持家事的孤子,戴的帽,穿的衣,可用素色而不用彩色鑲邊,以此表達其持久的哀思。
切記不可給兒童做出說謊話的榜樣。兒童不宜穿皮衣和裙子。兒童立必正向一方,不得作出歪頭聽人講話的樣子。如果長輩要拉著兒童的手走路,兒童就應雙手捧著長輩的手。長輩在或背或抱小兒時應當傾頭與語,小兒也應該掩口回答。
跟隨先生走路,不應跑到路的另外一邊和別人說話。在路上碰見先生,要快步上前,正立拱手。先生和自己講話,就回答;先生不與自己講話,就快步退下。跟隨長者登上丘陵,一定要向長者所視的方向視去。登上城牆,不要指東畫西,不要大呼小叫,以免蠱惑人心。
將要到別人家去,凡事當求合理,不可失之粗野。將要進入人家的堂室,一定要發出較大的聲響。戶外有兩雙鞋子,聽見室內的說話聲音才可進去,否則就不進去。將要進門,目光一定要向下。進門以後要神情肅敬,目光不要東張西望,上下掃視。如果門本來是開著的,就讓它仍舊開著;如果門本來是關著的,就讓它仍舊關著。如果後面還有人進來,就把門輕輕關上,但不能關緊。進門時不要踩著別人脫在戶外的鞋。將入席位,不要跨越坐席,應提起裙子的下擺走向席位下角。坐定之後,要謹慎地應對。
大夫、士進出國君的大門,應由門橛的右邊走,也不得踐踏門坎。
凡和客人一道進門,每到一個門口都要讓客人先入。客人來至主人內室門口,主人要請客人稍等,而自己先進去鋪好席位,然後再出來迎接客人,主人請客先入,客人要推辭兩次,主人這才引導客人入室。主人進門後向右走,客人入門後向左走,主人走向東階,客人走向西階。如果客人身份較主人卑下,就應隨主人走向東階,要等主人一再謙讓,然後客人才又拐回西階。到了階前,主客又互相謙讓誰先登階。謙讓的結果主人先登,客人跟著,主人登上一階,客人跟著登上一階,每階都是先舉一足,而後舉另一足與前足併攏,如此這般地一步接著一步地上去。上東階的主人應先舉右足,上西階的客人應先舉左足。
在離帷簾遮擋較遠的地方不要快步走,堂上不要快步走,手中拿著玉器時也不要快步走。堂上走路要用小碎步,堂下走路可以用大步,室內走路不可張開兩臂。和別人坐在一起不可橫起胳膊。把東西交給站著的人則自己不應跪,把東西交給坐著的人則自己不應立。
凡是為長者掃除席前之禮,一定要用掃帚遮住畚箕。掃的時候要一手持帚掃地,一手舉起衣袖遮住掃帚,邊掃邊退,這樣就不會使灰塵飛揚,污及長者。撮垃圾時,要使畚箕朝向自己。雙手捧席要橫著,像井上桔棒那樣左端昂起右端低垂。為尊者鋪設坐席,要問面向何方;為尊者鋪設卧席,要問腳朝何方。席是南北方向鋪設的,以西方為尊位;東西方向鋪設的,以南方為尊位。若不是請來吃飯的客人,席要散開些,一般說來,席與席之間要有一丈的距離。當主人跪著為客人整理席位時,客人也要跪著並且按住席子說不敢當。客人提出要撤去重疊的席子時,主人要一再地表示辭讓阻止。客人就席之後,主人才能坐下。主人如果不問話,客人不可率先發話。
將就席,要儀容莊重,不可有失常態。兩手提起衣裳的下緝,使下緝離地一尺左右,這樣才不致於腳踩著衣裳。不要掀動上衣。邁步不要慌裡慌張,以免腳下有失。如果在當行的路前放有先生的書冊琴瑟,就要跪下來把它們移開,千萬不可從上面跨越過去。不是飲食之座,應盡量往後坐;飲食之座,則要盡量靠前。坐要安穩,始終保持自然的神態。長者沒有提及的事,不要隨便插嘴打斷。要神情端莊,恭恭敬敬地聽先生講話。不可把別人的見解說成是自己的見解,不可沒有主見,人云亦云。說話一定要以歷史事實為根據,也可引述先王之言為根據。在先生身邊陪坐,先生問到自己,要等到他的問話終了再回答。向先生請教書本中的問題,要起立;請先生把不明白的地方再講一遍,也要起立。父親召喚時,不可用“諾”來答應;先生召喚時,也不可用“諾”來答應;應該用“唯”來回答,同時起立。在所尊敬的人身邊陪坐,要盡量靠近,不要使自己的席端留有餘地。見到同輩的人來,可不起立。見到執掌火炬的人來,要起立。見到端飯的人來,要起立。見到主人的貴客來,要起立。晚上座談,不可使客人發現有許多火炬柄,否則,客人將誤會為主人不欲留客久坐。在貴客面前不得大聲喝斥狗。主人請客人進食時,客人不可吐口水。
在君子身旁陪坐,如果看到君子打哈欠伸懶腰,或是準備拿起手杖和穿鞋,或是據太陽的位置看時間的早晚,陪坐者就該主動告退了。在君子身旁陪坐,君子如果問及另外的事,陪坐者要起立回答。在君子身旁陪坐,如果有人進來說:“想借用片刻空閑,有話要講。”這時候,陪坐者就應暫時避開,在不影響來人說話的地方等待。不要側耳探聽別人的說話,不要粗聲大氣地答應,不要轉動眼珠斜看,不要做出無精打採的樣子。走路不要露出傲慢的樣子,站立時要雙腿挺直,不可一腿直立,一腿打彎,坐著時不要像畚箕一樣把雙腿叉開,睡覺時不要俯卧。頭髮要用帛束好,不要讓它像假髮那樣下垂。帽子不可隨便脫下,幹活時不要脫衣露體,熱天也不要撩起裙子。
凡在長者身旁陪坐,要把鞋子脫在階下,不可穿著鞋子上堂。脫下的鞋子切莫放在當階,以免妨礙後來者升堂。穿鞋時,要跪著拿起鞋子,退到一旁再穿。如果面向長者穿鞋,就要跪著把鞋子旋轉180度,然後彎腰穿上。
遇到兩個人並排坐著或並排立著,自己就不要再插身其間。遇到兩個人並立,不要從他們中間穿過。男女不可同坐在一起,不可共用同一個衣架,不可共用同一面巾和梳子,不可親手互相遞交東西。小叔和嫂嫂不互相問候。不可讓庶母洗自己的下身衣裳。男人談的事情不得讓女人知道並干預,女人談論的事情也不可讓男人知道並干預。街談巷議不得帶入閨房;婦女在閨房所講的話也不得拿到外邊宣揚。女子訂婚之後,就要頭上佩戴彩帶,表示已經有主了。沒有大事,不得進入其居室之門。姑母、姐妹、自己的女兒,出嫁以後回到娘家,兄弟不可與之同席而坐,不可與之共用同一器皿進食。父子不可同席而坐。男女之間,如果沒有媒人往來提親,就不知道對方的名字;如果女方還沒有接受財禮,雙方就不會有交往,更不會關係親密。因此,結婚的年月日要向官方登記,還要齋戒稟告祖先,還要置辦酒席邀請鄉鄰、同事、朋友,如此鄭重其事,就是為了強調男女之別。娶妻不得取同姓女子,所以買妾不知她的本姓,就得通過占卜決定可否。寡婦的兒子,除非表現出具有卓異的才能,不得和他交朋友。
祝賀娶妻者,如果祝賀者本人不在場,其所派使者應當這樣說:“是某君派我來的,某君聽說您要宴請賓客,特派我來進獻一點酒食。”對於貧窮的人,就不必苛求他非要以貨財為禮了;對於年老的人,就不必苛求他非要以體力為禮了。
凡陳設便餐,帶骨的肉放在左邊,切好的大塊肉放在右邊,飯食放在人的左手方,羹湯放在人的右手方;細切的肉和烤熟的肉放在盛餚胾的器皿之外,離人遠些;醋和肉醬放在盛餚胾的器皿之內,離人近些。蒸蔥放在醋和肉醬之左,酒和漿放在羹湯之右。如果還要擺設干肉,則彎曲的在左,挺直的在右。如果客人的身份較主人卑下,就應端著飯碗起立,說自己不敢當此席位,這時主人就要起身勸說客人不要客氣,然後客人才又落座。主人請客人和他一道祭食。祭飯食的方法是,主人先擺上哪一種就先祭哪一種。祭餚饌的方法是逐一祭之,祭個遍。吃過三口飯後,主人要請客人吃切好的大塊肉,然後請客人遍嘗各種餚饌。如果主人尚未吃完,客人不可漱口表示已經吃飽。陪著長者吃飯,如果主人親自布菜,要拜謝之後再吃;主人不親自布菜,就不必拜謝,可以徑自動手取食。大夥兒共同吃飯,要注意謙讓,不可自顧自己吃飽。大夥兒共同吃飯,要注意手的衛生。不要把飯搓成團,不要把多取的飯再放回食器,不要大口喝,以免滿口汁液外流,不要吃得嘖嘖作響,不要啃骨頭,以免弄出聲響,不要把咬過的魚肉再放回食器,不要把骨頭扔給狗,不要爭著搶著吃好吃的東西,不要為了貪快而揚去飯中的熱氣,吃黍米飯不要用筷子,羹湯中的菜要經過咀嚼,不可大口囫圇地吞下,不要當著主人的面調和羹湯。不要當眾剔牙,不要喝肉醬。客人如果調和羹湯,主人就要道歉,說不會烹調。客人如果喝肉醬,主人就要道歉,說由於家貧以至於備辦的食物不夠吃。濕軟的肉可以用齒咬斷,干硬的肉不可以用齒咬斷,就須用手擘而食之。吃烤肉不要一口吞一大塊。食畢,客人要從前面跪著收拾盛飯菜的食器並交給在旁服務的人,這時主人要連忙起身,說不敢勞動客人,然後客人再坐下。陪伴長者飲酒,看見長者將給自己斟酒就要趕快起立,走到放酒樽的地方拜受。長者說不要如此客氣,然後少者才回到自己的席位準備喝酒。長者尚未舉杯飲盡,少者不敢飲。長者有所賜,作晚輩的、作僮僕的不得辭讓不受。國君當面賜食水果,有核的要把核藏在懷裡,不可吐到地上。伺候國君吃飯,國君賜以剩餘之食,這時就要看盛食之器是否可以洗滌。若是可以洗滌的食器,則就原器取食,不必倒入另外的器皿;若是不可以洗滌的食器,就要統統倒入另外的器皿取食。這是怕弄髒了國君的食器。吃剩餘之食不須行祭食之禮。父親吃兒子剩餘之食,丈夫吃妻子剩餘之食,也都不祭。陪同長者參加宴會,如果主人厚待少者如同長者一樣,少者不用說客氣話。作為宴席上的陪客,也不用講客氣話。湯里如果有菜,就要用筷子來夾;如果沒有,則不用筷子,只用湯匙。為天子削瓜,先削去皮,再切成四瓣,攔腰橫切一刀,然後用細葛布蓋上。為國君削瓜,先削去皮,再一分為二,也攔腰橫切一刀,然後用粗葛布蓋上。為大夫削瓜,只要削去皮即可,不蓋任何東西。士人只切掉瓜蒂,再橫切一刀。庶人在切除瓜蒂之後就捧著整個瓜啃吃。
父母生病,成年的兒子由於心中憂慮,頭忘記了梳,走路也不像平日那樣甩開雙臂,開玩笑的話也不講了,樂器也不彈奏了,吃肉只是少量地吃一點,飲酒也不至於喝到臉紅,沒有開懷的大笑,發怒也不至於罵人。父母病癒,作兒子的才恢復常態。父母有病的人要獨席而坐,父母去世不久的人只坐單層的席子。
雨水多的時節,不須以魚鱉獻人。凡獻野鳥要扭轉其首以防其啄人,獻家禽則不須如此。獻車馬者,只要呈上馬鞭和登車索就可以了,獻鎧甲者,只要呈上頭盔就行了。獻手杖者,要自己手執杖的末端。獻俘虜的時候要抓緊他的右臂。獻粱、稻一類穀物者,只要呈上可以兌取的證券就行了。獻米者,可以呈上量米的容器。獻熟食者,要先送上醬類和切碎的腌菜。獻田地房產者,只要呈上田契房契即可。
凡是送人弓的,如果弓弦己經張緊,就要弓弦向上,如果弓弦尚未張緊,就要弓背向上,同時右手拿著弓的一頭,左手托著弓背的中部。授受雙方彼此鞠躬為禮。如果主人下拜,客人要退避,避開主人的拜,表示不敢當。如果是主人自己接受弓,就要從客人左手方接住弓背的中部,用右手接住弓的下頭,與客人面朝同一方向並排而立,然後接過弓來。送別人劍,要劍柄向右。送別人戈,要以戈柄朝前,戈刃向後。送別人矛或戟,也要以柄向前。
送人几案和手杖,要擦拭乾凈。獻馬獻羊要用右手牽著。獻犬則用左手牽著。以鳥送人,要鳥頭向左。以羊羔和雁送人,要在羊羔和雁身上蒙上彩色畫布。接受珠玉,要用雙手捧著。接受弓劍,要用衣袖承接。用玉杯飲酒,不要揮揚,以免失手打破。凡是被尊者派去贈送弓劍、苞苴、簞笥的人,在捧起這些禮物接受使命時,其儀態要像是臣受君命出聘他國那樣。
凡是被國君派作使臣的人,接到使命之後就不得在家逗留,要立刻出發。傳達國君命令的使者來到,主人就要穿上朝服在門外拜迎使者,並說有勞尊駕。使者回去時,還要到門外拜送。如果派人到國君那裡去,就得像親自朝見國君那樣,先穿上朝服再派遣使者。使者從國君那裡回來,一定要下堂迎接使者帶來的君命。
博聞強記而能謙讓,樂於作善事而不懈怠,這樣的人就叫做君子。君子不要求別人時時事事都說自己好,也不要求別人時時事事都要對得起自己,這樣,交情才能始終保持。
《禮經》上說:“君子抱孫不抱子。”這話的意思是,祭祖時,孫子可以充當代表祖父的屍,而兒子則不可。充當代表已故國君之屍的人,大夫和士遇到他都要下車致敬。如果國君知道某人是屍,也要下車致敬。而為屍者一定要憑軾答謝。屍登車時,要用幾來墊足。齋戒的人,不可聽音樂,也不可到別人家弔喪。
居喪之禮:允許由於悲傷而消瘦,但不至於形銷骨立,視力和聽力不可衰退,上堂下堂不走家長常走的東階,出入大門不走門外當門之中道。居喪之禮:頭上生了瘡,可以洗頭;身上長了瘡,可以洗澡。有了病,這是特殊情況,可以飲酒吃肉,但病癒之後就要照舊。如果悲傷過度壞了身體而不能承擔喪事,那就等於不慈不孝。五十歲的人,允許因悲傷而消瘦,但不可過分。六十歲的人,可以不因悲傷而消瘦。七十歲的人,只須披麻帶孝就行,可以飲酒吃肉,可以住在自己的居室內。
辦喪事的規矩,凡是涉及生者的,如成服和持喪棒,應從死者死之次日開始計算;凡是涉及死者的,如殯斂和埋葬,應從死者死之當天開始計算。如果是與死者家屬有交情的,應去慰問死者家屬;如果是與死者本人有交情的,應去哀悼葬者。只與死者家屬有交情而與死者本人無交情,就只須慰問而不須哀悼;反之,則只須哀悼而不須慰問。
慰問喪家,如果不能提供財物上的幫助,就不要問辦喪事的花費。探視病人,如果不能有什麼饋贈,就不要問病人需要什麼。見到行人,如果不能留宿,就不要問他住在什麼地方。贈人物品,不要叫人來取,而要派人送去,給人東西,不要問人想要與否。
到墓地去,不要上到墳頭上。參加葬禮必須助挽柩車。參加追悼,不可嬉笑。與人作揖,必須離開原位。望見運柩車,不可唱歌。進入喪家,走路不要張開兩臂。吃飯時不可唉聲嘆氣。鄰居有喪事,即使在舂米時也不可喊號子。鄰里有停殯待葬的,就不要在街巷中唱歌。到墓地上,不要唱歌。弔喪之日,不要唱歌。護送柩車,不要走小路。挽著柩車,不要只顧自己而避開路上的積水。參加追悼一定要有哀傷的表情。助挽柩車時不可嬉笑。聽音樂時不可嘆氣。披上鎧甲戴上頭盔,就要表現出不可侵犯的神態。所以君子小心謹慎,在什麼場合就要有什麼場合的神態。
遇到國君憑軾行禮時,大夫就要下車示敬。遇到大夫憑軾行禮時,士就要下車示敬。禮制不下及於庶人,刑罰不上及於大夫。受過刑罰的人,不宜讓他在國君左右。乘兵車時不須憑軾行禮。天子所乘的武車,旌旗是招展著的,意在宣揚威猛;天子所乘的德車,旌旗是纏在旗竿上的,以示德美於內,不尚赫奕。
如果國君去參加會盟,隨行的史官要負責攜帶文具,司盟的士要負責準備好有關盟辭。在隊伍行進的途中,前面發現水,前導的警衛就豎起畫有青雀的旌旗以警眾;發現塵土飛揚,就豎起畫有鳴鳶的旌旗以警眾;發現車騎,就豎起畫有飛鴻的旌旗以警眾;發現兵眾,就用竿子舉起虎皮以警眾;發現猛獸,就豎起畫有貔貅的旌旗以警眾。凡行軍之陣,前鋒以畫有朱雀的旗子為標誌,後衛以畫有玄武的旗子為標誌,左翼以畫有青龍的旗子為標誌,右翼以畫有白虎的旗子為標誌。中軍則以北斗七星旗為令旗。所以士卒堅勁奮勇,如天帝之威怒。前進後退,都有一定的法度。左右兩翼,也各有主官負責。
對於殺父的仇人,作兒子的必須與他拚個死活,什麼時候殺了他什麼時候才算罷休。對於殺害兄弟的仇人,要隨時攜帶武器,遇見就殺。對於殺害朋友的仇人,如果他不逃到別國去,見即殺之。
如果國都的四郊築有許多防禦工事,那是卿、大夫的恥辱。土地儘管廣大,如果任其荒廢而不加治理,那是地方官長的恥辱。
參加祭祀,不得怠惰。祭服破了要燒掉,祭器破了要埋掉,用於卜筮的龜策破了要埋掉,用於祭祀的牲口死了要埋掉。凡是在國君的廟裡助祭的士,祭過神后,都要把應得的一份祭肉自己帶回家中。
行過卒哭之祭,就要避免稱呼死者之名。但據禮的規定,與死者之名讀音相同的字可以不避,雙字之名只要避其一字即可。如果趕上侍奉父母,就要避諱祖父之名;如果未趕上侍奉父母,則可不避諱祖父之名。在國君面前不避家諱,在大夫面前則應避國君之諱。讀《經》、《尚書》等經典,不須避諱;寫文章,不須避諱;否則將辭不達意,鬧出笑話。廟中的祭文和祝辭,不須避諱。國君夫人的家諱,即令是在和國君對話,臣子也不須避。婦人之名諱,僅限於家門之內。對大功、小功的親屬,不須避諱。凡是到了一個新地方,要先打聽當地的禁忌;進到城裡邊,要先打聽城裡的風俗;進到別人家,要先打聽主人的家諱
祭祀家外之神要用單數日,祭祀家內之神要用雙數日。凡用卜筮的辦法來擇定吉日,本旬以外的日子稱作“遠某日”,本旬之內的日子稱作“近某日”。喪葬等事,應先卜遠日;祭享等事,應先卜近日。卜時要說:“卜個吉日,藉助泰筮判個吉凶,泰筮的靈驗是一貫的。”筮時要說:“筮個吉日,藉助泰筮判個吉凶,泰筮的靈驗是一貫的。”不管是用卜或用筮,都不能超過三次。用了龜卜,就不可再用蓍[shī] 筮[shì] ;用了蓍筮,就不可再用龜卜。用龜甲來判定吉凶叫做卜,用蓍草來判定吉凶叫做筮。卜與筮,這是古昔聖王用來使百姓相信擇定的吉日吉時、崇敬祭祀的鬼神、畏服君長的法令而以神道設教的辦法,同時也是使百姓在徘徊猶豫之時藉以作出決斷的辦法。因為猶豫不決才進行卜筮,既已卜筮,就不可再對卜筮的結果產生懷疑,已定在那一天舉行祭祀,就必須在那一天舉行
國君的乘車將要套馬時,僕人應手執馬鞭立在馬前。馬套好之後,僕人要檢查車輪有無毛病並且試車。試車時,僕人要首先抖落衣服上的塵土,然後從右邊拉著副綏上車,以跪姿乘坐,拿起馬鞭,兩手分握韁繩,驅車前行五步而止。國君出來登車時,僕人要一手把韁繩總握,用另一隻手將正綏遞給國君。國君登車之後,侍從們退向路的兩邊。車子開動以後,負責警衛的車右急忙跟在車后。車子走到大門口,國君按住僕人的手,示意停車,並回過頭來命令車右登車。車子經過城門、里門和溝渠時,車右必須下車步行。凡是駕車的僕人,按禮來說,一定要把登車繩遞給乘車者。如果駕車者的身份低於乘車者,乘車者就接受;不然的話,就不能接受。更具體地說,如果駕車者的身份低於乘車者,乘車者在接受登車繩時,應先用手按住駕車者的手,示意不敢當,然後再接受;如果雙方身份相等,就應當從駕車者的手的下方直接取繩。
客人的馬車不可駛入主人的大門,這是表示謙虛。婦女乘車不可站著。犬馬不可牽到堂上。君子乘車時,遇到老年人要憑軾致敬,經過卿的朝位要下車示敬,進入城門不可馳騁,進入里門必須憑軾致敬。國君命人召喚,即使來人的地位低賤,大夫、士也必須親自出迎,以示尊重君命。穿鎧甲的人不拜,因為著甲而拜有損軍容。祥車要空著左邊的尊位。如果乘國君的從車,可千萬不要空著左邊的尊位,因為那樣就意味著國君去世。既然是御者立在左邊的尊位,為表示自己的局促不安,所以御者始終作憑軾之姿。為婦人駕車,要伸出左手執轡,右手后縮,這是為了避免嫌疑。為國君駕車,則要伸出右手執轡,左手后縮,朝國君略微俯身,以示敬意。國君不可乘奇邪不正之車。
在車上不要大聲咳嗽,不要隨便指指點點。站著,視線達到車輪轉動五周的距離;憑軾行禮時,視線只達到馬尾;回頭看時,視線不得超過車轂。進入國都就改用策彗輕輕搔摩駕車的馬,降低車速,使塵土不至於飛揚到車轍之外。
國君經過宗廟的門口要下車,遇見供祭祀用的牛要憑軾致敬。大夫、士經過國君的門口要下車,遇見路馬要憑軾致敬。臣子駕馭路馬,一定要穿上朝服,雖然帶有馬鞭,但備而不用,也不敢把登車的引繩遞給別人;並且要站在車的左邊,必須憑軾致敬。牽著路馬步行,一定要走在道路正中。凡是踐踏路馬草料者,有罰;估量路馬年齡者,有罰。
《禮記》是中國古代一部重要的典章制度書籍。
《禮記》的內容主要是記載和論述先秦的禮制、禮意,解釋儀禮,記錄孔子和弟子等的問答,記述修身作人的準則。實際上,這部九萬字左右的著作內容廣博,門類雜多,涉及到政治、法律、道德、哲學、歷史、祭祀、文藝、日常生活、曆法、地理等諸多方面,幾乎包羅萬象,集中體現了先秦儒家的政治、哲學和倫理思想,是研究先秦社會的重要資料。
《禮記》全書用散文寫成,一些篇章具有相當的文學價值。有的用短小的生動故事闡明某一道理,有的氣勢磅礴、結構謹嚴,有的言簡意賅、意味雋永,有的擅長心理描寫和刻劃,書中還收有大量富有哲理的格言、警句,精闢而深刻。