共找到2條詞條名為悲歌一曲的結果 展開

悲歌一曲

韓國小說西便制

《西便制》 原來是李清俊1976年首次發表於《根深之樹》的文學作品,也是收錄到《南道人》中的短篇小說。《南道人》是由8篇系列小說構成的表現遺恨和盤索里、壓抑和藝術主題的作品集。後來則以“西便制”之名出版。作品表現了命運坎坷的盤索里藝人兄妹痛徹心肺的遺恨,是盛開在遺恨之上的盤索里藝術之花的形象化作品。

目錄

正文


【編輯推薦】
■ 所有韓國人都知道的韓國經典小說。
■ 書中散發的濃濃鄉愁指引在異鄉漂泊的人們回家的路。
■ 西便制,韓國清唱“盤索里”流派,世界非物質文化遺產。世界認證的永恆的藝術魅力。
■ 同名電影獲得韓國青龍電影獎百想藝術大獎、上海國際電影節金爵獎
【關於西便制和盤索里】
盤索里是朝鮮傳統的說唱藝術,名字是直接從“Pansori”音譯過來的,對中國人來說顯得有點拗口,更多人選擇將其叫做“朝鮮清唱”。這麼叫的原因,可能是與這種藝術的表現形式有關,朝鮮清唱形式很簡單,一人敲鼓一人歌唱,然而其歌唱的內容都是故事性很強的,因 此也可以看成是朝鮮的歌劇。這種技藝發源於朝鮮半島西南部的全州,大概在17世紀末期肅宗王朝時期在百姓之間廣為流傳。大概也由於盤索里藝術很方便藝人表演的緣故,許多盤索里藝人都成了四處表演的走動藝人。成名成師的固然生活安逸,然而眾多不夠出名的藝人只能終其一生顛沛流離,被人視為下賤的藝人,恰巧盤索里歌唱的故事都很悲,大多關百姓生活艱苦的內容,因此許多盤索里藝人都人如其歌,生活大多充滿波折。
西便制是盤索里的一個流派,盛行於朝鮮半島全羅道的西部,故稱為“西便制”,東便制是指東部的唱法。東西便制的區分就以其發祥地的地形為主,譬如山嶽對平原,等等。東便制潘索里節奏快也有力,聲音雄厚高亢,而西便制則以緩慢的唱法與悲憫的情緒再加上唱腔的多變而著稱。
【關於本書】
《西便制》 原來是李清俊1976年首次發表於《根深之樹》的文學作品,也是收錄到《南道人》中的短篇小說。《南道人》是由8篇系列小說構成的表現遺恨和盤索里、壓抑和藝術主題的作品集。後來則以“西便制”之名出版。作品表現了命運坎坷的盤索里藝人兄妹痛徹心肺的遺恨,是盛開在遺恨之上的盤索里藝術之花的形象化作品。
《西便制》的故事是這樣的:沒有固定的職業,四處漂泊的盤索里藝人,為了將自己的女兒拴在身邊,弄瞎了她的雙眼。在女兒睡覺的時候,在她的眼睛里滴入了鹽酸水。據說這麼做可以讓人注入眼睛的靈氣轉移到耳朵和嗓音上,聲音就會不同凡響。為了美妙的歌聲,故意弄瞎雙眼,使得作品充滿了悲劇色彩。
與該作品構成系列小說的另7篇作品包括《唱聲的光彩》、《仙鶴洞來客》、《鳥和樹》、《重生的話語》、《活的湖》、《雪路》、《海邊阿里郎》。
《唱聲的光彩》是《西便制》的續篇。在《西便制》中分開的同父異母兄妹倆同樣是在全羅道長興的一個酒店邂逅。構成比《西便制》更加單純。不過怨恨變成遺恨的過程,思念變成遺恨的樣子描寫得非常傷感。成了盲女的妹妹在酒店廚房裡幹活。哥哥找到那裡,請她唱歌,自己擊鼓伴奏,徹夜不眠。第二天凌晨再度分手。
《仙鶴洞來客》、《鳥和樹》延續發展了前兩篇的主題。前者描述的是藝人父女三十年前演唱盤索里的情景。同樣是以酒店主人為話者,講述了開發引起的港口白鶴不再飛翔,但演唱盤索里的盲女藝人的魂變成白鶴重新在仙鶴洞飛翔的內容。
【作者簡介】
作者:李清俊 1939年8月9日出生於韓國全羅南道長興郡,1966年畢業於國立首爾大學文理學院德語系。
1965年,他以小說《退院》獲《思想界》雜誌新人文學獎,開始在文壇嶄露頭角。曾在月刊《思想界》、亞細亞》、《知性》擔任記者。1967年《殘忍的都市》獲第2屆李箱文學獎,1968年《白痴和傻子》獲第12屆東仁文學獎。1986年《秘話密教》獲大韓民國文學獎,1990年《自由之門》獲怡山文學獎,1998年《翼之家》獲第一屆21世紀文學獎,1999年至今擔任順天大學文藝創作系客座教授。主要代表作有《西便制》、《你們的天國》、《白痴和傻子》等。他的作品被譯為英、法、德、日等語種,在世界各地出版。
李清俊的創作,一直關注政治、社會的機制與人類精神的對立關係,特別是執著追求語言的真實和話語的自由。80年代以後,李清俊的小說更多地探尋人類生存的最終的本質意義和追求人類的存在與藝術形式的完美結合。
譯者:全華民 朝鮮族。中國延邊大學外國語學院朝鮮語系副教授。現在韓國忠北大學人文學院國語國文系攻讀韓國古典文學博士學位。
1963年5月出生於黑龍江省齊齊哈爾市。1986年中國東北師範大學中文系畢業。1987年在延邊大學出版社漢文編輯室任編輯,編輯室副主任。1996年調延邊大學朝鮮語系,主講韓中翻譯。
譯著有:《朴正熙經濟論著選》、《鴉片戰爭與帝國主義侵略》、《韓國教育的歷史與問題》等。翻譯過著名學者申采浩、鄭判龍、金炳珉、金寬雄等人的文章或論文。
2004年到韓國留學,翻譯了《刀之歌》(金薰)、《朝鮮民族故事研究》(孫晉泰)、《朝鮮小說史》(金泰俊)。
專著有《漢朝朝漢翻譯基礎》(同金永壽合著)。參與編寫的圖書有《中國圖書大辭典》、《簡明韓國百科全書》(編委兼撰稿人)。
【目錄】
西便制——南道人1:1
唱聲的光彩——南道人2:27
作家筆記——《西便制》的希冀:54
仙鶴洞客人——南道人3:57
作家筆記——飛翔在我們靈魂之上的鶴:91
鳥和樹——南道人4:95
作家筆記——關於樹和鳥的夢:156
重生的話語——南道人5:159
作家筆記——痛苦中成熟起來的民族情感之美德:212
【書摘】
■ 西便制——南道人1
在男子唱盤索里的時候,聽著那悵然而且悠長的曲調,男孩那已經忘卻的殺氣每次都會突然復活再現。沒有任何東西比男子的唱聲更讓他無法忍受。他也無法忍耐那隨著唱聲升騰著的火熱的太陽。
每次聽到男子的唱聲,他就會不由得感到機會正在一步步逼近。而且偶爾男子還有在沒有人聽的時候獨自陶醉在自己唱聲中的情況。走山路的時候,如果到了沒有人跡的山坡坡頂,他就會放鬆四肢嚎啕痛哭般地沉醉在自己的唱聲中。男子開始亮開嗓門的話,沉默的山峰就會傳來回聲,山谷的山鳥似乎也會暫時停止啁啾。也就是這時候,男孩子比其他任何時候都能看到熊熊燃燒的火熱太陽。偏偏這時候,對男子無法忍受的殺意就會湧上心頭。
男子的唱聲還有一種奇怪的魔力。在將男孩子的殺意完全挑起來后,又會釜底抽薪,讓他謀划付諸實施的肉體力量蕩然無存。男孩一旦真的要下決心將他心中的殺意付諸行動,男子的聲音就會像某種具有魔法的麻醉藥一樣,很怪異地讓肉體的力量和湧上心頭的殺意的觸角變得軟弱無力。讓身心完全綿軟,彷彿進入一種麻痹狀態。
■ 仙鶴洞客人——南道人3
茫茫滄海,浩瀚波瀾
白頻洲的海鷗,飛到紅寥岸
女子終於開唱了。而男子自己在女子令人熱血沸騰的歌喉中,也忽然看到了那種情景。男子閉上眼睛等在籬笆外,靜靜地傾聽女子的唱聲,腦海中久已忘卻的昔日飛翔鶴慢慢地展開翅膀開始騰飛了。而且隨著女子的唱聲不斷地接續下去,仙鶴洞重新像過去的浦口那樣漲滿海水,一隻仙鶴開始在那裡盡情地嬉戲。
有過這種事情之後,男子無法不相信女子的鶴。
女子每天都趕在漲潮的時候開始唱聲,那唱聲總是讓這仙鶴洞變成過去的浦口村落。仙鶴在那浦口重新悠閑地飛翔。
就這樣過了一段時間,有一天晚上,女子突然離開了仙鶴洞。
然而,儘管女子就那樣離開了仙鶴洞,可女子的唱聲仍然回蕩在男子的耳畔。每當那唱聲在耳畔回蕩時,仙鶴洞就會重新變成浦口,女子的唱聲同一隻仙鶴一起在水上嬉戲。不,現在不是那唱聲,而是女子自身成為一隻鶴,在仙鶴洞浦口的水面上盡情地嬉戲。