小寒
左河水的節氣詩
小寒是一首描寫農曆二十四節氣中的第23個節氣情形的七言絕句詩,作者左河水。該詩採用寫實的手法,以短短四句的28字,描寫了中國在小寒節氣里,冰封萬里雪堵徑的情景及果農們在此季節里不誤農時地修剪果枝的情形。
一夜白雪來,猶如李花開
(左河水)
冰封萬里雪皚皚,徑堵千重港口塞。
昨日剪桃修幾樹,忽如一夜李花開。
1、小寒:為農曆二十四節氣中的第23個節氣,也是冬季的第五個節氣,標誌著季冬時節的正式開始,對於神州大地而言,標誌著一年中最寒冷的日子到來了,只有少數年份的大寒氣溫低於小寒。
2、冰封萬里:指在小寒節氣里我國江北地區及江南的部分地區被冰雪覆蓋,形容天氣寒冷,一片冰天雪地的情景。
3、皚皚:雪白的樣子。《意林》卷一引《太公金匱·書刀》:“刀利皚皚,無為汝開。”《晉書·后妃傳上·左貴嬪》:“風騷騷而四起兮,霜皚皚而依庭。”唐 呂岩 《七言》:“晚醉九巖回首望,北邙山 下骨皚皚。”陳其通 《萬水千山》第二場:“烏雲密布,雪山皚皚。”
4、徑堵千重:徑,指小路;亦指道路。堵,指阻擋、堵塞,即不暢通。徑堵千重則形容雪之大,堆積之厚,堵塞之廣,影響了陸路的交通。
5、港口塞:港口,是具有水陸聯運設備和條件,供船舶安全進出和停泊的運輸樞紐。港口塞,則指在小寒節氣里由於冰雪的覆蓋或冰塊集聚在水道碼頭,使港口的船舶難以行走。
6、剪桃:即修剪桃樹的枝丫。小寒時節,正是果農們對各種果樹進行整枝的農事時機。
此處實際不是說李子樹開花,而是形容小寒節氣里桃樹枝幹上的冰雪,猶如李子樹開花一樣一片白色。
這是一首描寫農曆二十四節氣中的第23個節氣情形的七絕詩,作品採用寫實的手法,以短短四句的28字,描寫了中國的北方在小寒節氣里,冰封萬里雪堵徑的情景及果農們趁此季節不誤農時地修剪果枝的情景,從而表達了小寒節氣的氣候、氣象及農業生產情況。
“冰封萬里雪皚皚”,指在小寒節氣里,我國江北地區及江南的部分地區被皚皚的冰雪所覆蓋,放眼而望,是一派“千里冰封,萬里雪飄”的景象;其天氣也十分寒冷。
“徑堵千重港口塞”,由於白雪之大,堆積之厚,陸地堵塞之甚,使大量陸路的交通被封閉,影響了車馬、貨物及人員的交通運輸。同時,由於冰雪的覆蓋及冰塊集聚在水道及碼頭口岸,使水道與港口之船舶難以航行。
“昨日剪桃修幾樹”這一句是寫農業生產活動。小寒時節,果農們抓住果業的農事時機,對各種桃樹等果木進行整形修剪,選留接穗,清除枯枝落葉及園土平整、深翻改土等工作,以保下年度的豐收。
“忽如一夜李花開”,指小寒節氣里的一個晚上,大雪紛飛。人們早上出門一看,眼前所見的本應該在第二年春天開紅色花朵的桃樹的枝梢上布滿了的冰雪,彷彿是李子樹開了花一樣,白花花的、一層一簇的,十分壯觀。