伍鐵平
伍鐵平
伍鐵平
1948年5月—1950年8月,伍鐵平就讀於哈爾濱外國語專門學校(黑龍江大學前身)俄語系。1950年9月—1962年12月在哈爾濱外國語專門學校、哈爾濱外國語學院和黑龍江大學歷任助教、講師、學報主編;1957年,加入中國共產黨。1962年—1985年,伍鐵平在中國社會科學院語言研究所先後擔任國外語言學研究室主任、《國外語言學》(今名《當代語言學》)雜誌主編。
伍鐵平1985年調入北京師範大學語言學理論教研室,成為該室學術帶頭人,1987年1月起任教授。1993年10月離職,但仍協助中文和外語專業的碩博士導師指導學生,很多當代已有較高成就的中青年語言學學者,都接受過他的指導。2013年5月26日凌晨三時在北醫三院因病醫治無效逝世,享年85歲。
伍鐵平主要致力於語言學理論,尤其是國外語言學的研究和教學工作,先後擔任國家教委高等學校職稱評審委員會評議組成員、中英友好獎學金第一屆資格審查委員會委員、國家教委高校“八五”、“九五”計劃語言學規劃諮詢組負責人、國家教委高等學校社會科學研究“八五”規劃語言學課題評審組召集人等重要學術職務。
伍鐵平是中國模糊語言學的創始者,在西方詞源學理論、語言類型學、比較語言學等方面也頗有建樹,為中國語言學的建設和發展做出了重大貢獻。伍鐵平曾多次出國講學、參加學術會議,先後在美國、法國、德國、俄羅斯、波蘭、泰國、新加坡等國舉行的學術會議上做過報告,《中國現代語言學家傳略》、《當代中國社會科學學者大辭典》、《中國現代社會科學家大辭典》以及美國傳記研究所J.M.Evas 主持出版的《世界名人錄》、英國劍橋國際傳記中心出版的《國際名人小傳詞典》等均收錄了伍先生的傳略和部分著述目錄。
伍鐵平還致力於學術風氣的建設,為維護中國科學尊嚴,同語言學界的偽科學和剽竊現象進行了不懈的鬥爭。經過伍鐵平等學者的努力,“語言學批評”在中國理論語言學領域艱難崛起,對於中國語言科學的健康發展具有積極意義。
《模糊語言學》(上海外語教育出版社)
《語言和文化評論集》(北京語言文化大學出版社)
《漢法德俄英西文對照<國際歌>》(商務印書館)
《歐仁·鮑狄埃》(合作北京人民出版社)
《語言與思維關係新探》(上海教育出版社)
《語言學是一項領先的科學》(北京語言學院出版)
《詞的語法學導論》(合譯科學出版社)
《普通語言學綱要》(合譯,商務印書館)
《詞典概論》(合譯,商務印書館)
《趙元任語言學論文選》合作,中國社會科學出版社)
《人的思維和人工智慧》(中國社會科學出版社)
《正確理解拉法格的(革命前後的法國語言)》
《語言辭彙的地理分佈》
《論漢語中的從兒稱謂及有關現象》
《男性直系親屬名稱的類型比較》
《從語言學的頜先地位談到它在方法論上對哲學研究的意義》
《開展中外語言學說史的比較研究》等
伍鐵平正直為人、刻苦為學、認真為師,不但在理論語言學上貢獻突出,而且一生追求光明,富有正義感。20世紀40年代他滿懷正義奔向解放區,50年代他懷著正義感投入新中國建設,80年代他懷著正義感堅持學風建設和學術批評。他不媚俗,不畏權,不顧自身安危,敢說真話,為學壇的純潔做出了非常突出的貢獻。