班婕妤

劉孝綽詩作

《班婕妤》是劉孝綽的宮體詩之一。全詩待擬班婕妤的口吻,訴深閨棄婦的悲情,延續了班婕妤《怨歌行》的主旨。

作品全文


應門寂已閉,非復後庭時。
況在青春日,萋萋綠草滋。
妾身似秋扇,君恩絕履綦。
詎憶游輕輦,從今賤妾辭。

註解


應門:王宮的正門。《詩·大雅·緜》:“迺立應門,應門將將。”
非復:不再是。
後庭:後宮的庭院。猶後宮。宮庭或房室的後園。
況在:何況在。
青春日:青青春天的日子。青春,指春天。春季草木茂盛,其色青綠,故稱。喻美好的時光;珍貴的年華。
萋萋:草木茂盛貌。
滋:滋長。
妾身:為妾的人身。已婚女子的自謙稱呼。
秋扇:秋天的扇子。無用也。漢班婕妤《怨歌行》:“新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風發。常恐秋節至,涼風奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”后因以“秋扇”比喻婦女年老色衰而見棄。
君恩:君王的恩寵。
履綦lǚqí:足跡,蹤影。鞋上的帶子。綦,黑灰色,鞋帶。
詎jù:豈,怎。
輕輦:輕便的車輦。喻班婕妤理拒與皇帝同輦的典故。
從今:從現在起。
賤妾:卑賤的妾身。已婚女子的自謙稱呼。
辭:辭別。

作者簡介


劉孝綽(481-539) 字孝綽,本名冉,小字阿士,彭城(今江蘇徐州)人。能文善草隸,號"神童"。年十四,代父起草詔誥。初為著作佐郎,后官秘書丞。它遷廷尉卿,被到洽所劾,免職。后復為秘書監。明人輯有《劉秘書集》。卒年五十九。