絕句

清代吳嘉紀詩作

這首詩完全採用了白描的手法,題目也徑用《絕句》,看似措詞平平,隨手拈來,其實卻是作者獨具匠心的安排,由於是寫下層人民的生活,作者也使用了一種質樸的筆法,使他所要反映的現實赤裸裸地凸現出來,更具有震撼人心的力量。

作品原文


白頭灶戶低草房,六月煎鹽烈火旁。
走出門前炎日里,偷閑一刻是乘涼。

註釋譯文


詞句註釋

● ● 灶戶:舊時稱熬鹽為業的人家為灶戶。
● ● 煎鹽:煮鹽,熬鹽。
● ● 偷閑:擠出空閑的時間。 

白話譯文

頭髮蒼白的灶戶在低矮的草房中,酷熱的六月站在熊熊烈火旁熬鹽。
跑到門前站在烈日下,便是難得的乘涼時刻。

作品鑒賞


這首詩因其內容與表現形式的高度統一,被許多評論家看作是吳嘉紀的代表之作。
這首詩雖截取了灶戶煎鹽的一個場景,卻從側面深刻反映了他們的痛苦遭遇。“白頭灶戶低草房,六月煎鹽烈火旁。'’先交代環境,著意烘托出艱苦的氛圍:六月,酷暑盛夏,要在熊熊烈火旁不停操作,又是在低憩的草房裡。作者寫人,用“白頭”一詞作借代,使讀者體會到灶戶因惡劣的工作條件和過度的勞累而未老先衰。一“煎”字,既是言熬鹽,又暗示了灶戶在經歷著人生的煎熬。詩的后二句,進一步渲染出炎熱的程度,語言觸目驚心。“走出門前炎日里,偷閑一刻是乘涼。”灶戶實在忍不住低矮草屋中的煎熬,到戶外喘息片刻,此時天空仍是驕陽如火,但對灶戶來說,這驕陽下已是百般陰涼,來到戶外已算是愜意的“乘涼”了!這不是天方夜潭,不是灶戶精神異常,這是爐火的烤人,要比毒曬的日頭強上萬倍!作者不言爐火如何,戶內如何,卻以“炎日”來比較之、反襯之,給人的感覺更強烈、使人的想像更深切,這真是極為老辣的手筆。

作者簡介


吳嘉紀(1618年-1684年),字賓賢,號野人,江蘇東台人(清代屬於揚州府泰州)。出生鹽民,少時多病,明末諸生,入清不仕,隱居泰州安豐鹽場。工於詩,其詩法孟郊賈島,語言簡樸通俗,內容多反映百姓貧苦,以“鹽場今樂府”詩聞名於世,得周亮工王士禛賞識,著有《陋軒詩集》,共收入詩歌1265首。

創作背景


作者吳嘉紀生活在明末清初,一生在他的家鄉泰州東淘,過著極端貧苦的生活。他的大半生足跡不出州里,一直默默無聞。東淘是兩淮的重要鹽場之一,居民大多是窮灶戶,吳嘉紀長期生活在他們中間,對他們的貧苦生活有著切身的感受。他寫下了不少描寫下層人民痛苦生活的詩,此詩便是其一。