禁忌語
禁忌語
禁忌語指人們在說話時,由於某種原因,不能、不敢或不願說出某些具有不愉快的聯想色彩的詞語。而以之代替的詞語。如把親屬或別人死亡說成“逝世”、“升天”之類;把“上廁所”說成“方便”等;還有人名禁忌,生理缺陷禁忌等。
在語言交際中,有一些詞語是不能隨便說的,說出來就可能會引起聽話人的不快和反感,這就是語言學上所說的“禁忌語”。
“禁忌”這個詞國際學術界統稱為“塔布",源於中太平洋波利尼西亞群島土語,其含義是“神聖的”,“不可觸摸的”。英語音譯為taboo 或tabu,這個詞後來進入了人類學,人種學和社會學領域,作為一種特殊的專用名詞而被廣泛使用。
禁忌語本是古時人們的迷信的說法,在不同的場合,就會有不同的禁忌,如果不慎說出,則會有相應的報應之說。不同的地域有不同的禁忌語,因為宗教信仰,民俗生活以及教育領域等的不同的影響,致使人們對於生活中的禁忌語不斷地完善,至今,禁忌語也成了一種語言上的文化遺產。而這些不相類似的禁忌語也被中國人千百年的流傳。
中國古代 的避諱就屬於“禁忌語"的範疇。柳宗元的《捕蛇者說》有“故為之說,以俟夫觀人風者得焉”一句,“人風”其實就是“民風”,由於唐太宗李世民的名字里有個“民”字,所以這個字就不能說。明太祖朱元璋出生微賤,曾做過和尚和乞丐,他當了皇帝以後總怕別人提及,只要一有人提到這兩個詞,哪怕只是相關的或者只是同音的,他都會認為是在影射自己。例如常州蔣鎮《賀聖旦表》中有“睿性生智”之語,本是頌揚的話,卻因為“生”和“僧”音近,就被認為是在諷刺皇帝當過和尚,因此受到了懲處。
現代社會的習俗中也有很多禁忌語。例如到漁民家裡做客,不能說“翻”“沉”之類的詞語,而某些地方的生意人則忌諱“干”“賒”“折”這些字眼。彷彿這些詞有一種神奇的魔力,說出來就會導致災禍的降臨。當然,這些都是極端的例子,但即使在實際的語言交際中,有時也需要避諱,例如去探望病人時,要避免說與“死”有關的話,因為這容易對病人的心理產生刺激。