共找到4條詞條名為釣竿篇的結果 展開

釣竿篇

張正見詩作

崔豹《古今注》曰:“《釣竿》者,伯常子避仇河濱為漁者,其妻思之而作也。每至河側輒歌之。后司馬相如作《釣竿詩》,遂傳為樂曲。”

作品全文


其一

結宇長江側,垂釣廣川潯。
竹竿橫翡翠,桂髓擲黃金。
人來水鳥沒,楫渡岸花沈(1)。

其二

蓮搖見魚近,綸盡覺潭深。
渭水終須卜,滄浪徒自吟。
空嗟芳餌下,獨見有貪心(2)。

註釋


(1)結宇:建造屋舍。廣川:廣川王國都城信都(河北省冀州市),景帝前五年廣川王彭祖徙趙,複信都郡。景帝中二年,封子劉越為廣川王,復置廣川王國,都信都,歷四世五王。潯xún:水邊深處。橫:橫懸著。翡翠:翡翠絲線。桂髓:桂花的精髓。髓,植物莖的中心部分,由薄壁的細胞組成。桂髓椒漿。擲:投擲下。黃金:黃金釣鉤。楫渡:用船槳渡河。岸花:岸上的花。沈:沉。
(2)綸:釣絲。終須:最終也需要。卜:卜鄰。選擇為鄰居。卜卦。預料,估計,猜測。渭水:渭河,古稱渭水,是黃河的最大支流。發源於今甘肅省定西市渭源縣鳥鼠山,主要流經今陝西省關中平原的寶雞咸陽、西安、渭南等地,至渭南市潼關縣匯入黃河。滄浪:古水名。有漢水、漢水之別流、漢水之下流、夏水諸說。徒自:徒有自己。空嗟:空嘆。芳餌:芳香的釣餌。
沌意:竹竿橫翡翠,竹竿橫著翡翠絲線。桂髓擲黃金,桂髓為餌黃金為鉤。從下面隋·李巨仁的詩歌‘不惜黃金餌’聯想,桂髓應是指釣餌。《太平御覽》魯人有好釣者,以桂為餌,鍛黃金之鉤,錯以銀碧,垂翡翠之綸。其持竿處位則是,然其得魚不幾矣。故曰:“釣之務不在芳飾,事之急不在辯言。”所謂桂餌金鉤也。須卜:複姓。《史記·匈奴列傳》:“呼衍氏,蘭氏,其後有須卜氏,此三姓其貴種也。”裴駰集解:“呼衍氏、須卜氏常與單於婚姻。須卜氏主獄訟。”

作者簡介


張正見[公元?年至五七五年左右]字見賾,清河東武城人。生年不詳,卒於陳宣帝太建中,年四十九歲。幼好學,有清才。梁簡文在東宮,正見年十三,獻頌。簡文甚讚賞之。嘗預講筵,請決疑義,吐納和順,進退詳雅。四座咸為屬目。太清初,射策高第。除邵陵王國左常侍。梁元帝立,拜通直散騎侍郎,遷彭澤令。值梁季喪亂,避地於匡俗山。陳武帝受禪,詔為鎮東鄱陽王府墨曹行參軍,歷宜都王限外記室,撰史著士,帶尋陽郡丞。累遷通直散騎侍郎,卒。正見著有文集十四卷,(《兩唐書志》作四卷。此從《隋書志》及《陳書本傳》)其五言詩尤善,大行於世。祖蓋之,魏散騎常侍、勃海長樂二郡太守。父修禮,魏散騎侍郎,歸梁,仍拜本職,遷懷方太守。正見幼好學,有清才。梁簡文在東宮,正見年十三,獻頌,簡文深讚賞之。簡文雅尚學業,每自升座說經,正見嘗預講筵,請決疑義,吐納和順,進退詳雅,四座咸屬目焉。太清初,射策高第,除邵陵王國左常侍。梁元帝立,拜通直散騎侍郎,遷彭澤令。屬梁季喪亂,避地於匡俗山,時焦僧度擁眾自保,遣使請交,正見懼之,遜辭延納,然以禮法自持,僧度亦雅相敬憚。
宋書高祖受禪,詔正見還都,除鎮東鄱陽王府墨曹行參軍,兼衡陽王府長史。歷宜都王限外記室、撰史著士,帶尋陽郡丞。累遷尚書度支郎、通直散騎侍郎,著士如故。太建中卒,時年四十九。有集十四卷,其五言詩尤善,大行於世。