共找到13條詞條名為pk的結果 展開
pk
PK版遊戲
PK,原指在遊戲中高等級玩家隨意殺害低等級玩家的行為,后引申發展為“對決”等含義,並且用法更加廣泛。不同縮寫的含義也不一樣,現在流傳較廣的是Player Killing 源於MUD,該縮寫英文收錄於《現代漢語詞典(第6版)》中。
即威力加強版(Power Up kit edition)。一般多見於電腦及電視遊戲(基本都屬單機作品)在原版遊戲推出后,根據原版修改或者追加新的內容,資料及增大難度等而出的特別版。威力加強版遊戲內容及本質和原版比較沒有任何改變,僅增加可玩性及玩家需求等等。所以部分玩家通常會認定威力加強版即為正式版而很多的威力加強版遊戲還自帶作弊功能,當然這也包括一些比較開放的遊戲,由玩家自行改編的“威力加強版”目前市面上較常見的威力加強版即是光榮公司推出的一系列SLG作品。
PK,乃是最流行的辭彙之一,該詞緣於網路遊戲中的“PlayerKilling”,本為名詞,后也可做動詞,大約有挑戰、搞掂、殺死、末位淘汰等多意,具體的意思要根據上下文來確定。例如:某位“超女粉絲”對某人的無知表示驚訝時說,“你真該被PK了!”根據她這句話的特定含義,應理解為“你真該被‘末位淘汰’了!”
一個是源於網路遊戲。在二十世紀九十年代初流行的各類MUD(一種文字網路遊戲)中,玩家的死亡被粗略的分為兩類:PlayerKill和Non-playerKill,即(被)玩家殺死和(被)非玩家殺死。在那個年代,遊戲程序的編寫者往往也參與遊戲,這兩個其實是典型計算機英語的詞語,也因此被帶到了遊戲中。由於它過於拗口,就用“PK”作為它的縮寫來表示。後來衍生出PKer(玩家殺手,表示專門獵殺玩家的玩家)、PK區(可以主動攻擊玩家的遊戲區域)等。許多MUD在站點介紹上會寫明不歡迎PK,有PK懲罰,或者有專門的PK區、PK獎勵,等等。
再一個“淵源”是指足球里的罰點球,也就是Penalty Kick的縮寫,引意為一對一單挑,只有一方能贏。還有一個說法是,PK其實是punch and kick的縮寫,源於TV game的格鬥遊戲,直譯為拳打腳踢,引申為格鬥和對戰。其實PK在廣大中國流行之前,在廣東已有廣泛使用了,只是意思不同。PK在廣東被用作罵人的話,諧音廣東話“仆街”。PK變成另一個意思后,PK在廣東便很少被使用了。PK這個詞雖跳脫出遊戲和體育的範疇不久,但很多的時尚事件讓PK的使用率火速上升,如火如荼的湖南衛視主辦的超級女聲,更是把PK這個辭彙推向千家萬戶,《超級女聲終極PK》專輯熱賣就是明證。正確的中文說法,應該是終極比賽,或者決賽。《超級女聲》的節目中一個叫“PK”的環節使這個詞家喻戶曉。“PK”就是兩名實力相當的歌唱選手進行比拼,最後只有一人勝出,另一人淘汰出局。例如對超級女聲的報道中,有這樣的文字:“隨著《超級女聲》比賽的日益白熱化,每次比賽中的PK環節都讓人看得心驚肉跳。”“能不能不PK成了觀眾中的一種聲音,且越來越響亮。