蘭亭次韻
蘭亭次韻
相傳蕭翼竊《蘭亭記》,掀閱,百花一時盡開。長堤高柳帶平沙,無處春來不酒家。天霞:天邊的雲彩。
蘭亭次韻
【明】徐渭
蘭亭次韻
相傳蕭翼竊《蘭亭記》,掀閱,百花一時盡開。
長堤高柳帶平沙,無處春來不酒家。
野外光風偏拂馬,市門殘帖解開花。
新觴曲引諸溪水,舊寺岩垂幾樹茶。
回首永和如昨日,不堪悵望晚天霞。
註釋
次韻:舊時古體詩詞寫作的一種方式。
觴:古代酒器。
天霞:天邊的雲彩。
譯文
根據傳說蕭翼拿到了《蘭亭記》,翻開閱讀,這時百花一時間都開放了。河堤上的高大的柳樹留住了沙土,在春天的到來到處都是喝酒的地方。野外的陽光和暖風偏偏拂過馬兒,在門上殘留下來的帖子開始脫落預示這個新年已經過去春天的到來。新的酒器彎曲的引導這個各種河流一般,舊時的寺廟已經很破舊了還有幾株茶樹。回頭看看永和時期已經成為過去了,怎麼能夠忍受看到傍晚天邊的雲彩呢。