真之追求
真之追求
《真之追求》由奎因編寫,是人文社科圖書。
奎因(W.V.O.Quine.1908- 美國當代著名哲學家。 1933-1978年在哈佛大學工作,歷任講師、教授、高級研究員 和講座教授。主要著作有:《從 邏輯的觀點看》(1953),《語詞 和對象》(1960),《邏輯哲學》 (1970),等等。請讀片斷:我們來看一看當代著名哲學家戴維森的兩段十分重要的話 的譯文。其一,“我們能夠把真理看作一種特性,這種特性不是 語句的特性,而是話語的特性,或言語行為的特性,或關於語 句、時間和人的有序三元組的特性;而恰恰把真理看作語句、人 與時間之間的關係,這是最簡單不過的了。”⑧其二,“我所關注 的是我所認為的(至少從歷史角度來看)那個語言哲學的中心 問題,即如何對諸如(語句或話語的)真理、(語言的)意義、語言規則或約定、命名、指稱、斷定之類的語言概念做出具體 解釋,……”⑨這兩段話說明了戴維森關於“truth”的性質及其 在語言哲學中的地位的看法。但是,由於這裡的翻譯用的是“真理”,而且又不是在談論“真的”的上下文里,就給我們的 理解帶來很大的困難。由於我們對於“真理”已經有固定的習 慣的理解,這就是主觀對客觀的規律性的正確反映,因而我們 很難理解:“真理”怎麼能夠成為一種性質呢?它怎麼能夠成為 話語的性質呢?它怎麼能夠成為句子、人和時間之間的關係的 性質呢?它成為這樣的關係怎麼可能是最簡單不過的呢?它又 怎麼成了與意義、語言規則或約定、命名、指稱、斷定等等並 列的東西呢?有了這樣的概念,讀這樣的譯文,肯定是會造成 曲解的。而如果我們把“真理”改為“真”,這兩段話的意思就 變得非常清楚了⑩。又比如,塔爾斯基在《形式化語言中真這一概念》這篇論 文中明確地說,該文“幾乎完全只考慮一個問題——真的定義。它的任務就是參照一種給定的語言,為‘真句子’這個詞構造 一個實質適當和形式正確的定義。”(11)顯然他所探討的“真”是“真的”或“是真的”這種意義上的東西。他關於“真”這一謂 詞的研究不僅十分出名,而且形成了當代語言哲學的奠基性的 重要成果。即使不懂這一理論的技術細節,僅從字面上看, “真”這一謂詞也是十分容易理解的。因為“是真的”是謂詞,而“真”是“真的”的名詞形式,就是說,塔爾斯基探討的就 是“是真的”是什麼意思這樣一個十分簡單而重要的問題。但 是我們一直把塔爾斯基的這一理論譯為“真理理論”(12),我們一 直使用“真理理論”和“真理謂詞”這樣的譯名並形成術語。 “真理謂詞”真是令人費解!實際上,我們在對塔爾斯基的解釋 上也一直存在著十分嚴重的問題。比如,一種流行的錯誤觀點 認為,塔爾斯基關於真理的定義是錯誤的,因為它僅從形式方 面來考察真理,而排斥了真理的客觀內容和檢驗真理的客觀標 准。有人對這種觀點提出了一針見血的批評,並且正確地指出 這些錯誤的看法與塔爾斯基關於“真值”定義是風馬牛不相及 的,“根據馬克思主義的認識論,真理是對客觀事物及其規律的 正確認識。這種認識,即思想或理論,是觀念性的東西,需要 用帶規律性的真語句來表達。但對什麼是真語句,邏輯語義學 和哲學認識論則是從不同方面,用不同方法來進行研究的,因 此,真值的語義定義和真理的認識論定義是根本不同的”(13)。雖 然這裡的論述用的是“真值”而不是“真”來翻譯“truth”,但 是十分清楚地指出了塔爾斯基所討論的“truth”與“真理”的 不同。
中譯本序
譯者序
序言
修改版序言
I.證據
1.刺激和預言
2.觀察句
3.有理論意義嗎?
4.觀察範疇
5.檢驗和反駁
6.整體主義
7.經驗內容
8規範和目的
Ⅱ.所指
9.物體
10.變元的值
11.具體化的效用
12.本體論的無關緊要
13.失效的本體論
Ⅲ.意義
14.野外語言學家的入門引導
15.再論刺激
16.各盡理解
17.重新開始的翻譯
18.翻譯的不確定性
19.句法
20.所指的不確定性
21.意義何在?
22.本語意義
23.詞典學
Ⅳ.內涵
24.感知和觀察句
25.擴展的感知
26.對事物的感知
27.信念和感知
28.命題態度
29.反常的一元論
30.模態
31.心靈主義的遺產
V.真
32.真之載體
33.去引號之真
34.悖論
35.塔爾斯基的構造
36.迴避的悖論
37.連結的層次
38.排中律
39.與有根據的信念相對的真
40.數學中的真
41.等價的理論
42.不可化解的對立
43.兩種不確定性
索引
參考文獻
奎因小傳
出版後記