野田黃雀行
儲光羲詩作
《古今樂錄》曰:“王僧虔《技錄》有《野田黃雀行》,今不歌。”《樂府解題》曰:“晉樂奏東阿王‘置酒高殿上’,始言豐膳樂飲,盛賓主之獻酬。中言歡極而悲,嗟盛時不再。終言歸於知命而無憂也。”
嘖嘖野田雀,不知軀體微。
閑穿深蒿里,爭食復爭飛。
窮老一頹舍,棗多桑樹稀。
無棗猶可食,無桑何以衣。
蕭條空倉暮,相引時來歸。
邪路豈不棲,渚田豈不肥。
水長路且懷,惻惻與心違。
嘖嘖:象聲詞。形容聲音輕細。多指鳥蟲鳴聲。
野田:原野田地。猶田野。
軀體:身體。軀殼和身體。
閑穿:閑來穿飛於。
深蒿:深深的蒿草叢。
復:又。
頹舍:頹倒的農舍。
猶:尚且。何以:以什麼。用什麼。
衣:穿衣。
蕭條:寂寞冷落;凋零。稀疏。
空倉:空的米倉。
暮:傍晚,太陽落山的時候。將盡。
相引:互相引導。
時:時節。時時。
來歸:來歸順,回來;歸來。
邪路:較正道近便的小路。比喻不正當的途徑。
不棲:不棲止。
渚田:小洲上的田。
不肥:不肥沃。不施肥。
且懷:尚且懷念。
惻惻:悲痛;凄涼。
心違:違背心愿。心愿沒有達到。