共找到5條詞條名為兩隻蝴蝶的結果 展開

兩隻蝴蝶

胡適所創作的詩歌

《兩隻蝴蝶》是胡適創作的詩歌,作品創作於1916年8月23日,出自《新青年》雜誌。

作品原文


【名稱】兩隻蝴蝶
【作者】胡 適
兩隻黃蝴蝶,雙雙飛上天;
不知為什麼,一個忽飛還。
剩下那一隻,孤單怪可憐;
也無心上天,天上太孤單。

創作背景


1916年8月23日,胡適寫下中國第一首白話詩《兩隻蝴蝶》(原題《朋友》),發表在1917年2月的《新青年》雜誌。自此之後,一個不同於漢賦、不同於唐詩、不同於宋詞、不同於元曲、不同於明清小說的文體開始出現。這就是中國新詩的初始。

作者簡介


胡適(1891.12.17—1962.2.24),漢族,安徽績溪人。現代著名學者、詩人、歷史家、文學家、哲學家。因提倡文學革命而成為新文化運動的領袖之一。原名嗣穈,學名洪騂,字希疆,后改名胡適,字適之,筆名天風、藏暉等,其中,適與適之之名與字,乃取自當時盛行的達爾文學說“物競天擇適者生存”典故。
1917年,當時胡適還是美國哥倫比亞大學的研究生,他在《新青年》上發表了《文學改良芻議》,這是五四新文化運動的發難文章。文章指出,文學改良應從“八事”入手,因為這“八事”每一事都是針對封建舊文學的弊端而發,故稱為“八不主義”。該文中提倡使用白話文寫作,石破天驚,引起很大反響。後來唐德剛在《胡適雜憶》中透露,胡適當時寫那篇文章,原是在美國主編的《留學生季報》用的,後來抄了一份發表在陳獨秀主持的《新青年》上。
發表《歷史的文學觀念論》(1917年)、《建設的文學革命論》(1918年)等論文,認為“死文字決不能產出活文學。中國若想有活文學必須用白話,必須用國語,必須做國語的文學”,主張“國語的文學,文學的國語”。被譽為“文學革命最堂皇的宣言”(鄭振鐸語)。1919年三月,守舊派林紓在給蔡元培的信中攻擊白話文說:“若盡廢古書,行用土語為文字,則都下引車賣漿之徒所操之語,按之皆有文法,據此則凡京津之稗販,均可用為教授矣。”
1920年出版中國新文學史上第一部白話詩集《嘗試集》。《嘗試集》的新詩充滿試驗性質,並不成熟。詩人余光中認為“胡適等人在新詩方面的重要性也大半是歷史的,不是美學的”。 《嘗試集》出版后,的確引起了相當大的反響。封建復古派反對它。學衡派東南大學教授胡先驌用文言寫了長達兩萬多字的長文:《評〈嘗試集〉》。胡先驌說:“胡(適)君之《嘗試集》,死文學也。其必死必朽也。不以其用活文字之故,而遂得不死不朽也。物之將死,必精神失其常度,言動出於常軌。胡君輩之詩之鹵莽滅裂趨於極端,正其必死之徵耳。”
第一個用白話寫作獨幕劇《終身大事》,確立了現代話劇的新形式。劇情里女主角留下“孩兒的終身大事,孩兒該自己決斷”的字條,與戀人離家出走。這是受亨利·易卜生《玩偶之家》的影響。
他的小說《一個問題》開啟了中國現代小說的第一個流派“問題小說”,“問題小說”的代表作家有葉聖陶、羅家倫、楊振聲、冰心等。