孽子

漢語詞語

孽子,漢語詞語,拼音是niè zǐ,庶子,非正妻所生之子;使其子遭災難。現代通常釋義為不孝之子。

詞語出處


⑴庶子,非正妻所生之子。
《墨子·節葬下》:“然後伯父、叔父、兄弟、孽子其。”
《孫詒讓·間詁》:“孽,庶子也。”
《史記·淮南衡山列傳》:“王有孽子不害,最長,王弗愛,王、王后、太子皆不以為子兄數。”
宋·岳珂《桯史·劉觀堂讀赦詩》:“后二年,和議成,秦檜懼當制者之不能說虜也,以孽子熺及其黨程克俊補鰲。”
清·孔尚任《桃花扇·截磯》:“孽子含寃天慘淡,孤臣舉義日光明。”
⑵謂使其子遭災難。《逸周書·王佩》:“殃毒在信疑,孽子在聽內,化行在知和。”
朱右曾校釋引盧文弨曰:“孽子,謂災害其子。”
⑶孤孽,謂孤臣孽子。被疏遠、孤立的臣子與賤妾所生的失寵的庶子。
《孟子·盡心上》:“獨孤臣孽子,其操心也危,其慮患也深,故達。”
清·曹雪芹《紅樓夢》第一二O回:“雖然事有前定,無可奈何,但孽子孤臣,義夫節婦,這不得已三字也不是一概委得的。”

詞語辨析


1、不可讀作:mièzǐ或lièzǐ。
2、“孽”不可寫為“蔑”。
3、“孽子”在現代已沒有“庶子”的用法。
4、“孽子”在現代多用作對一個犯了極大錯誤的兒子的貶稱,程度比“不孝子”重很多。

詞語示例


1、這些孽子劣孫,敗壞門風啊!
2、縱容孽子行兇,該當何罪?
3、我一個人留在蘇州,真正成了一個孤臣孽子了。(郭沫若《革命春秋·脫離蔣介石以後》)