賽米拉米德
賽米拉米德
二幕正歌劇,羅西尼譜曲,劇本是根據伏爾泰的悲劇《賽蜜拉米思》1748年首演,由羅希(1774― 1885)寫作的。是羅西尼的第33出歌劇。
作於1822-1823年,1823年2月3日在威尼斯劇院首次公演。飾唱女主角賽米拉米德的是西班牙籍的女高音、1822年嫁給羅西尼的科布蘭(1785-1845),其他演唱者還有馬利亞尼和賈里。這部歌劇作曲嚴謹,是他在義大利時代的巔峰之作,更是18世紀古典式正歌劇的最後名作,堪與蒙特·威爾第的《波佩亞的加冕》和威爾第的《奧特羅》並稱為正歌劇的金字塔。只是在首演后聽眾的反應相當冷淡。由於這是羅西尼精心譜成的作品,這情況令他無比絕望,此後便不曾再為義大利同胞寫作歌劇。
此劇上演的次數很少,但從首演到現在仍是歌劇院的基本戲碼。劇中把賽米拉米德的妖艷感、阿爾薩切的凜然氣勢,以及伏爾泰(1684-177原作中陰森不祥的氣氛等都表現得淋漓盡致。音樂稱得上是超級的,管弦樂部分寫得很用心,是羅西尼歌劇中所少見,因此在發表之初還被批評是“德國式”的。有人認為管弦樂部分之所以能夠如此充實,是因為羅西尼在譜寫這部歌劇之前曾訪問維也納,而且聆聽過貝多芬的第三交響曲《英雄》。
1822年夏天,羅西尼和威尼斯費尼傑歌劇院經理簽了合約,要在威尼斯狂歡節的樂季提供兩部歌劇。其中一劇是已經在拿坡里發表的《馬赫梅特二世》,另一劇則是羅西尼只花了33天就寫好這部新作《賽米拉米德》。
演奏時間
序曲12分、第一幕81分、第二幕92分
賽米拉米德 巴比倫皇后 女高音
阿爾薩切 將軍,賽米拉米德的兒子 男高音
奧羅 祭司長 男低音
阿蘇爾王子 男中音
阿澤瑪 公主 女高音
梅湯納斯 衛隊長 男中音
伊丹納斯 印度王子 男高音
僧侶、守衛、州長、奴隸等
故事發生於古代,地點在巴比倫
序曲:D大調。此曲是羅西尼所作序曲中,和歌劇內容有最密切結合的罕見作品。開頭由法國號從容地歌唱出的旋律,是第一幕第三場幕啟前的序奏。又如有羅西尼式漸強奏的、典型的緊迫段主題,是第一幕第二場阿爾薩切和賽米拉米德二重唱的結尾部分。總之,這是和雄偉古典悲劇相稱的名曲。
第一幕:第一場巴力神殿
祭司長奧羅以狂喜的心情向神禱告。不久,他從恍惚的狀態中恢復自我,表示已經了解神的旨意。他讓手下的人打開神殿的門,讓民眾進入神殿,同時命令祭司們進入祭壇中。群眾唱出讚美神的頌歌。
接著,印度王子伊丹納斯拿著貢品出現,他走近祭壇,祈求神能成全他和公主阿澤瑪的愛。而民眾則禱告神能賜給他們剛駕崩的前王尼諾的後繼者。這時阿蘇爾出現,對大家說女王賽米拉米德最近可能會指定新王。由於他非常神氣的口吻,好像自己就是被推選的新王,奧羅和伊丹納斯就斥責他傲慢的態度。
這時賽米拉米德在阿澤瑪和侍衛隨侍下,在民眾的歡呼聲中登場。賽米拉德走上祭壇,向神獻上貢品。
阿蘇爾逼迫賽米拉米德在今天選出繼任的國王,雖然賽米拉米德躊躇著,還是決定公布。不料當她開始說出:“尼諾”之時,突然隨著轟隆巨響與閃電,祭壇的聖火熄滅了。人們無比驚恐,爭先恐後地離開神殿。
隨後阿爾薩切登場。阿爾薩切本來是在戰場打仗,由於賽米拉米德發出的幾道調令而回到神殿來。他從戰場來到首都巴比倫,站在莊嚴的巴力神殿之前,感到奇怪的心悸,唱出詠嘆調:《我在巴比倫看到》,這時他又唱出對阿澤瑪公主的愛:《啊,每天都是憂鬱的》。
這時,祭司長奧羅出現,一看到阿爾薩切便抱住他。看到阿爾薩切帶來箱子中的古舊遺物和寶劍,就對他說:“這些部是前王尼諾的遺物,你必須拿著這把劍為前王復仇,亞舒爾毒殺了他!”奧羅把驚愕的阿爾薩切留在神殿中,獨自轉身離去。
此時,因為聽說阿爾薩切在神殿里,阿蘇爾便趕來了。阿蘇爾一見到阿爾薩切就立刻盤問他:“為何離開戰場回到皇宮來”,阿爾薩切很坦率地答說:“是賽米拉米德調我回來的,我回到皇宮,還可以和所愛的阿澤瑪見面。”
阿蘇爾聽了就嘲笑他,區區一個軍人,身分懸殊,是不配和阿澤瑪公主戀愛的。阿澤瑪本來已決定成為前王尼諾的兒子尼涅的妃子,可是目前尼涅的行蹤不明,所以誰娶了這位公主,誰就是國王。阿蘇爾為了權力與私慾,很想娶阿澤瑪,當他聽到阿爾薩切說他在愛著阿澤瑪就挖苦說:“像你這樣的男人也懂得什麼叫愛嗎?如果你真的當了國王,我是絕對不會服從的。於是二人可是了激烈的二重唱。
第二場 巴比倫的空中花園在皇宮的花園
在皇宮的花園,賽米拉米德獨自等待著阿爾薩切。當僕人進來報告說不久阿爾薩切即可來到,暗戀著他的女王就唱出即將和阿爾薩切見面的快樂歌曲《優美的光在誘惑》。這是一首用花腔呢高音演唱的詠嘆調,其中還織入女聲合唱。這時衛隊長梅湯納斯取來馬基神殿的神諭,上面寫著:“因阿爾薩切的歸國和新的婚禮,你的苦惱即可消失,重享和平心靈”。讀過神諭后,賽米拉米德將之解釋為,自己如果和阿爾薩切結婚,一切都會順心如意。
剛好阿爾薩切在這時刻出現。他請求女王,不要像阿蘇爾所說的,把王位讓給娶阿澤瑪公主的人。由於女王說絕對不會發生這種事,他才覺得很快慰,並向女王發誓永遠對她忠誠不渝,即使戰死沙場也不畏懼。
沒想到賽米拉米德把阿爾薩切敬愛的話誤解為求愛的話,於是她告訴阿爾薩切,他想要的賽米拉米德都會成全他,其中暗喻包括和女王本人結婚。而阿爾薩切以為女王要把阿澤瑪賞給他,於是唱出愛的喜悅。兩人都沒有察覺彼此會錯了意,他們歡天喜地唱出華麗的二重唱《這忠誠將永永遠遠》。
第三場 皇宮內有寶座的豪華大廳
賽米拉米德把整座皇宮內的人都召來,要大家嚴肅地發誓一定順從她所決定的事。接著,女王便宣布,新任國王是賽米拉米德的夫君,而這個人便是阿爾薩切。她又說,阿澤瑪將和印度王子伊丹納斯結婚。
聽了這決定后,阿蘇爾感到無比驚訝與憤怒,因為起初和賽米拉米德共謀毒殺前王尼諾時,他是準備娶阿澤瑪,然後登上王位的。儘管如此,賽米拉米德仍置之不理,命令祭司長立刻進行婚禮大典,並宣告由阿爾薩切替代前王尼諾的王子。
就在這剎那,突然雷電交作,大地也跟著搖撼著。後方安放著尼諾靈柩的房間,有鐵格子的門開了,石棺不可思議地搖動起來。賽米拉米德很害怕地自言自語說:“從石棺中傳來了悲痛深沉的呻吟聲……。”
這時前王尼諾的幽靈出現了,人們恐懼地跪伏在地上,賽米拉米德很頑強地問幽靈說:“你是來懲罰我,還是來寬恕我?”但幽魂卻不加理會,只向阿爾薩切嚴厲地宣告:“你當國王是可以的,卻必須在我墓前把謀害我的兇手殺死!”阿爾薩切問兇手是誰時,幽魂只說:“你去問奧羅”后就消失了。
第二幕
第一場皇宮的大廳
阿蘇爾和賽米拉米德在這裡激烈地爭吵著,唱出二重唱《如果性命很重要》。由於阿蘇爾夢想成為下一任國王,便用賽米拉米德準備好的毒藥毒害了前王尼諾。這時他憤怒地責問女王:“為何我得不到任何的報償?”女王答說:“你這樣的叛徒沒有資格當國王!”
此時,外面傳來頌讚阿爾薩切將就任國王的慶祝音樂,賽米拉米德很高興,阿蘇爾則咬牙切齒地叫喊說:“在我倒下以前,我一定報仇!”
第二場 神殿內部
奧羅告訴阿爾薩切說:“你就是尼諾和賽米拉米德所生的兒子尼涅。”然後把一卷可以當證明的紙草紙遺書交給他。上面寫著:“我因被下毒藥而死,我最愛的兒子尼涅請快救我,他一定會替我復仇。他們是阿蘇爾和我邪惡的妻子。”當阿爾薩切知道母親謀害父王的事實,無比驚訝又很悲痛。
祭司們鼓勵阿爾薩切必須復仇,但阿爾薩切很苦惱,親手殺死阿蘇爾是一定的,但卻很難對母親下手,因此唱出詠嘆調《這凄慘災禍的剎那》。
第三場 賽米拉米德的房間
由於阿爾薩切態度冷淡,賽米拉米德覺得坐立不安。雖然她用甜言蜜語想親近阿爾薩切,但他卻絲毫沒有反應。而阿爾薩切也很想把真相攤開,卻老是無法開口,於是把尼諾的遺書拿給她看。賽米拉米德看了之後嚇一跳,便和阿爾薩切唱出二重唱:《原來如此……那麼把我殺了吧》。
但阿爾薩切只是淚流滿頰,不忍心殺了親生母親。賽米拉米德很懊悔自己是一個罪孽深重的母親,遇到這樣可怕的命運,但仍然因母子相逢而激動地和兒子相擁。不一會兒后,阿爾薩切向母親告別、為了實現復仇而前往父王的墓前。賽米拉米德激勵他,希望他能勝利歸來,兩人便一起退場。
這時在姑娘們的陪伴下,伊丹納斯和阿澤瑪一起出現。雖然阿澤瑪依舊在懷念著阿爾薩切,但伊丹納斯仍不死心地懇求她能愛他。
第四場 尼諾墓附近
阿蘇爾和跟他同夥的太守們一起出現。太守們齊聲譴責阿蘇爾,怎麼落得被指責是背叛者的下場,但阿蘇爾卻斷言自己一定能殺死阿爾薩切奪取王位。他在叫嚷著這些激動言語之間,逐漸進入發狂狀態,成為阿蘇爾的狂亂場面唱著《太陽已經西沉》。
過一會兒阿蘇爾清醒后,便對夥伴們說:“我一定要去懲罰阿爾薩切”,說完便飛也似地趕到前王的墓地。
第五場 尼諾墓前
阿爾薩切在奧羅的引導下來到這裡,因一片漆黑,伸手不見五指。奧羅命令他立刻拔劍殺敵,他便在黑暗中搜尋敵人。這時阿蘇爾也來了,同樣在尋找阿爾薩切。可是在黑暗中兩人都找不到對方的身影,阿蘇爾失去了蹤跡。接著,賽米拉米德也來了,她跪在尼諾墓前禱告說:“請保佑阿爾薩切”。
阿爾薩切聽出母親的聲音,但繼續搜索敵人。阿蘇爾再度出現,兩人都發覺彼此接近了。在黑暗中繼續著三重唱之間,奧羅突然大叫:“懲罰吧!”阿爾薩切瘋狂般揮舞利劍,結果賽米拉米德便被擊傷倒地。
這時衛兵們出現,即刻逮捕了阿蘇爾。當阿爾薩切茫然地發獃時,祭司們圍著他,認定他為新王,在眾人高呼:“國王萬歲”聲中,幕落。(有時為了避免結局中殺死母親的行為過於殘酷,就讓阿蘇爾承擔這最後一擊。)