王檝
王檝
王檝,字巨川,死於1233年,鳳翔虢縣人,父霆,為金武節將軍、麟游主簿。
目錄
太祖將兵南下,檝鏖戰三日,兵敗見執,將戮之,神色不變,太祖問曰:“汝曷敢抗我師?獨不懼死乎?”對曰:“臣以布衣受恩,誓捐軀報國,今既僨軍,得死為幸!”帝義而釋之,授都統,佩以金符,令招集山西潰兵。從大軍破紫荊關,取涿、易、保州、中山,軍次雄州。節度使孫吳堅守不下,檝入城喻以禍福,吳遂以城降。
甲戌,授宣撫使,兼行尚書六部事。從三合拔都、太傅猛安率兵南征,下古北口,攻薊、雲、順等州,所過迎降,得漢軍數萬,遂圍中都。
乙亥,中都降。檝進言曰:“國家以仁義取天下,不可失信於民,宜禁虜掠,以慰民望。”時城中絕粒,人相食,乃許軍士給糧,入城轉,故士得金帛,而民獲粒食。又議:“田野久荒,而兵后無牛,宜差官瀘溝橋索軍回所驅牛,十取其一,以給農民。”用其說,得數千頭,分給近縣,民大悅,復業者眾。三合、猛安俾檝招諭保定、新城、信安、雄、霸、文安、清、滄諸城,皆望風款附,乃置行司於滄州以鎮之。遂從猛安入覲,授銀青榮祿大夫,仍前職,兼御史大夫,世襲千戶。時河間、清、滄復叛,帝命檝討之,復命駙馬孛禿分蒙古軍及糺、漢軍三千屬檝,遂復河間,得軍民萬口。孛禿惡其反覆,欲盡誅之,檝解之曰:“驅群羊使東西者,牧人也,羊何知哉!殲其渠魁足矣。釋此輩,遷之近縣,強者使從軍,弱者使為農,此天之所以畀我也,何以殺為?”孛禿曰:“汝能保此輩不復反耶?”檝曰:“可。”即移文保任之,俱得全活。帝命闍里畢與皇太弟國王分撥諸侯王城邑,諭闍里畢曰:“漢人中若王宣撫者,可任使之。”遂以前職兼判三司副使。后又命省臣總括歸附工匠之數,將俾大臣分掌之。太師阿海具列諸大臣名以聞,帝曰:“朕有其人,偶忘姓名耳。”良久曰:“得之矣,舊人王宣撫可任是職。”遂命檝掌之。時都城廟學,既毀於兵,檝取舊樞密院地復創立之,春秋率諸生行釋菜禮,仍取舊岐陽石鼓列廡下。
丙戍,從征西夏。及秦州,夏人盡撤橋樑為備,軍阻不得前,帝問諸將,皆不知計所出。檝夜督士卒運木石,比曉,橋成,軍乃得進。
戊子,奉監國公主命,領省中都。屬盜起信安,結北山盜李密,轉掠近縣,檝曰:“都城根本之地,何可無備。”引水環城,調度經費,檝自為券,假之賈人,而斂不及民,人心稍安。遣男守謙率軍討諸盜,平之。
庚寅,從征關中,長驅入京兆,進克鳳翔,請於太宗曰:“此臣鄉邦也,願入城訪求親族。”果得族人數十口以歸。
壬辰,從攻汴京。癸巳,奉命持國書使宋,以兀魯剌副之。至宋,宋人甚禮重之,即遣使以金幣入貢。前後凡五往,以和議未決,隱憂致疾,卒於南。宋人重賵之,仍遣使歸其柩,葬於燕。子六人。
譯文:
王檝,字巨川,鳳翔虢縣人。父王霆,在金朝為武節將軍、麟游主簿。檝生性豪爽,二十歲考進士未中,便入終南山讀書,涉獵孫吳兵法。金章宗泰和年間,考進士又未中,到朝廷去上書,論當時國家之緊要事情。金章宗讓他到縉山元帥府去任職。不久,因元帥高琪的薦舉,特賜他進士出身,授副統軍之職,守涿鹿的險要之地。
太祖領兵南下,檝與蒙古軍鏖戰三日,兵敗被執,將處死時,神色不變。太祖問他:“你何敢抗拒我大軍,不怕死嗎?”檝回答說:“臣本為一介平民,受皇上恩惠,誓死報國,今既被打敗,死乃幸事!”太祖稱讚他忠義,不僅釋放了他,而且授都統之職,佩以金符,令他招集山西潰散士兵。后隨大軍破紫荊關,取涿州、易州、保州、中山,進至雄州。雄州節度使孫吳堅守,檝入城去向他講明戰降禍福,孫吳投降。
太祖九年(1214),授檝宣撫使,兼行尚書六部事。隨三合拔都、太傅猛安率兵南征,克古北口,攻薊、雲、順等州,所過皆開城投降,得漢軍數萬人,進圍中都。十年,中都降。檝上書奏請皇帝“以仁義取天下,不可失信於民,應禁止燒殺擄掠,以不負百姓的期望”。當時,中都城缺糧,致人相食,檝將軍糧運入城中出售,士兵得金銀綢帛,百姓能得到食糧。又提議“:田野久荒,是因兵亂后無牛,應差官去瀘溝橋將軍隊的牛取十分之一分給農民。”採納了他的意見,得牛數千頭,分給近縣,人民大喜,紛紛復業。三合、猛安令檝去招諭保定、新城、信安、雄州、霸州、文安、清州、滄州諸城,皆望風而降,置行司於滄州以便鎮守。檝隨猛安入朝太祖,太祖授他銀青榮祿大夫,仍任前職,兼御史大夫,世襲千戶。
河間、清州、滄州反叛蒙古,太祖命檝討伐,又命駙馬孛禿將蒙古軍及..、漢軍分三千給檝。檝出兵收復河間,得軍民萬口。孛禿惱怒河間人民叛服無常,要殺盡他們,檝解勸道:“驅羊往東往西的是牧人,羊何以知道方向?殺其頭目就行了,把百姓釋放,遷到近縣去,身體強壯的使他們從軍,體弱者務農,這是上天賜給我們的,為什麼要殺?”孛禿說:“你能保證這些人不再反叛嗎?”檝答應“可以”,具文保證,這些百姓因此能活下來。
太祖命..里畢與皇太弟國王分管諸侯王城邑,告諭..里畢說:“漢人中若有王宣撫這樣的人,可使他任職。”王檝得以前職兼判三司副使。后又命省臣清查登記工匠人數,派大臣分別掌管。太師阿海上報諸大臣名字,帝對他說:“朕有其人,一時忘其姓名。”又過了許久又說:“想起來了,舊人王宣撫可任此職。”於是命王檝去分管工匠。當時,都城學廟在戰爭中被毀,檝在舊樞密院基地上再建立起來,春秋兩季率諸生祭祀先聖先師,把原岐陽的石鼓取來置於廊下。
太祖二十一年(1226),王檝隨大軍西征。軍至秦州,西夏把所有的橋都拆毀,以為防禦。蒙古大軍不能進,太祖向諸將詢問對策,都不知如何是好。王檝夜間督促士卒運木石,天剛亮,橋已建成,大軍得以前進。拖雷監國時期(1228),王檝奉命管領中都。信安盜起,聯合北山李密,劫掠近縣。檝提出:“都城是根本之地,不能無備。”引水環城,調度經費,檝自己發行債券,售與賈人,而不向人民征斂,人心稍安。又遣其子守謙率軍討平諸賊。
太宗二年(1230),隨大軍征關中,長驅直入京兆,進克鳳翔。王檝奏請太宗道“:此處是臣的故鄉,願入城訪求親族。”果然領族人數十口歸順蒙古。四年,攻克汴京。五年,奉命持國書使往宋朝,以兀魯剌為副使。到宋朝,以隆重禮節待他,並立即遣使持金銀及綢緞入貢蒙古。檝使宋往返五次,因和議未成,鬱郁成疾,卒於南方。宋朝厚贈喪葬物品,遣使送靈柩於北方,葬於燕。
(《元史·列傳·卷四十·王檝》)