薩繆爾·約瑟夫·阿格農
以色列作家
薩繆爾·約瑟夫·阿格農(Shmuel Yosef Agnon,1888-1970),也譯作撒母爾·約瑟夫·阿格農或施姆爾·約瑟夫·阿格農,以色列作家,希伯來文小說家。
1888年7月16日,薩繆爾·約瑟夫·阿格農出生在加利西亞巴哈奇小鎮,1908年發表第一篇短篇小說,1910年搬至耶路撒冷。其主要作品有《但願斜坡變平原》、《婚禮的華蓋》、《行為之書》等,曾獲得1966年諾貝爾文學獎和以色列獎等多個獎項。
1970年2月17日,阿格農在特拉維夫病逝,終年82歲。
1966年
,詩《雷納約瑟》。,猶語、意第緒語和希伯來文寫了大量詩歌、傳說和民間故事,發表在當地的猶太雜誌上。
,希伯館。
希伯來文簽名
1910年,搬到聖城耶路撒冷,專門從事寫作和文學研究。
1912年,出版長篇小說《但願斜坡變平原》,小說描寫了一對夫妻被迫分手的故事,主人公是一個世紀前的猶太教信徒,全篇瀰漫著一種悲壯的宗教色彩。
薩繆爾·約瑟夫·阿格農
1919年5月6日,阿格農同埃絲特-馬克斯結婚,婚後住在柏林。同年出版《作家的故事》。
1922年,出版長篇小說《婚禮的華蓋》。以一個貧窮、虔誠的猶太教徒為其三個女兒籌集婚嫁金為主線,展示了東歐猶太人的思想情操、文化傳統、風俗習慣和生活面貌。
1924年,重返巴勒斯坦,定居耶路撒冷,並正式以“阿格農”為姓。
1932年至1950年,先後出版 《行為之書》、《大海深處》、《宿夜的客人》、《一個簡單的故事》、《訂婚記》等小說。
1966年10月20日,瑞典文學院宣布授予阿格農諾貝爾文學獎,阿格農是首位獲得諾貝爾文學獎的希伯來文學家。
1970年2月17日,阿格農在特拉維夫病逝,終年82歲。
作品名稱 | 作品類型 | 創作時間 |
《雷納的約瑟夫》 | 詩 | 1903年 |
《被拋棄的妻子》 | 小說集 | 1908年 |
《但願斜坡變平原》 | 長篇小說 | 1912年 |
《作家的故事》 | 小說 | 1919年 |
《婚禮的華蓋》 | 長篇小說 | 1922年 |
《宿夜的客人》 | 小說 | 1938年 |
《訂婚記》 | 小說 | 1943年 |
《就在昨天之前》 | 小說 | 1945年 |
以上參考
薩繆爾·約瑟夫·阿格農
阿格農對猶太民族文化懷有真摯感情。他生於波蘭,但始終認為自己出生在耶路撒冷。對他而言,耶路撒冷就是太陽。猶太民族的燦爛文化哺育了他,並在他的筆下得到頌揚和傳播。這也是他許多小說都以猶太人小鎮為背景的原因。小說《但願斜坡變平原》被稱為“藝術的平民史詩”。代表作《婚禮的華蓋》被譽為“猶太文學中的《唐·吉訶德傳》”。長篇小說《宿夜的客人》寫的是一個離家已久的猶太人於第一次世界大戰后回鄉的故事。這位深懷思鄉之情重歸故里的遊子驚愕地發現,原本是充滿生機、美麗平靜的故鄉,在戰火的洗劫下已滿目瘡痍,到處是一派凋零慘景。故鄉已變成“異鄉”,昔日的猶太傳統和文化已不復存在,新一代人正過著和過去完全不同的生活。他為戰爭給歐洲猶太人造成物質和精神上的衰落感到痛心。長篇小說《逝去的歲月》主要描寫了在第二次“阿利亞”運動中,一批建設特拉維夫城的拓荒者的經歷和命運。
薩繆爾·約瑟夫·阿格農
浪漫主義
薩繆爾·約瑟夫·阿格農
語言
阿格農對希伯來文作過深入的研究,除了早期有少數作品是用猶太德語和意第緒語寫的以外,絕大多數作品都是用希伯來文創作的。這同他的“復國”思想密切相關。此外,他在作品中使用的語言多出自猶太教法典和俄國、波蘭的哈西德派著作,他認為神的語言和世俗語言一脈相通,不可割裂。
敘事
薩繆爾·約瑟夫·阿格農
文學類 |
▪ 1966 諾貝爾文學獎(獲獎) ▪ 1958 以色列獎(獲獎) ▪ 1954 以色列獎(獲獎) ▪ 1951 比阿力獎(獲獎) ▪ 1946 烏希金獎(獲獎) ▪ 1934 比阿力獎(獲獎) |
以上參考
阿格農是“現代希伯來文學的首要作家”,“他的敘述技巧深刻而獨特,並從猶太民族的生命汲取主題”。(諾貝爾文學獎頒獎詞)
阿格農的小說是“漢姆生與卡夫卡的奇妙結合”。(瑞典學者倫德維斯特評)
對阿格農的授獎,阿拉伯國家表示了不同意見。在斯德哥爾摩授獎儀式上,阿拉伯國家的大使們說,這次授獎表明了“政治傾向性”。對瑞典文學院關於阿格農作品的影響超越了希伯來文的範圍一說,巴勒斯坦作家格桑·卡納法尼表示,這是“文學上的‘貝爾福宣言’”。阿拉伯文學界還認為,阿格農的一些作品公然為以色列侵略擴張政策辯解。如短篇小說《塔布拉》中,女主人公竟宣稱:“我祈求上帝把耶路撤冷的疆界擴大到大馬士革。”在他的長篇小說《海洋之心》中,把黎巴嫩的兩個大城市蘇爾和賽達均劃為以色列的領土。其中還有描寫以色列人逼近土耳其首都的場面。
薩繆爾·約瑟夫·阿格農