浠水話
方言
浠水話,顧名思義即浠水人說的話。有研究方言的人把包括浠水話在內的黃岡地區的方言稱之為楚語,也有人認為它屬於江淮官話徠之黃孝片,不管那些學者們怎麼界定,浠水話或者說黃岡話多少還是有它的不同之處。
一種語言總是在變化的,人口遷徙,外來文化,以及時間的推移都在改變著語言,歷史的發展註定會讓一些老詞兒慢慢消失,也會有一些新詞兒加入。雖然我們無法阻擋歷史的潮流,但是還是可以做一些改變,尤其是在網際網路時代,讓這種改變變得可行。由於時間和經歷有限,希望後來者繼續完善。
1 , 么地射:通”么的撒”,類似東北話“咋的了”,“咋回事兒”,通常用在疑問句中,後跟問號。同意的詞還有“們兒滴”。
2 , 要得:可以,同意,表示肯定。同意的詞還有“那奏格兒地”。
3, 哎得(喂):表示驚詫,出乎意料,視語氣輕重而定,事前忘記,事後想起,有一種擔心之意,同意的詞還有“唉兒得”,“哎列”。
4, 苕不氣給:表示這人智商不高。同意的詞還有“苕里二筒”,“日杏子”,“給里給巴”,“審頭審腦”,情節嚴重的表示為“裸打洋西”,“洋裸日洽”。
5, 黑湖:很多,形容詞。同意思的還有“黑湖黑”,“黑裸湖”。
6, 日白:是指說謊話。同意的詞還有“插白溜謊”。
7, 冒招到:其實就是沒注意到,冇看到。對不起的意思,通常表示誠摯的歉意。
8, 個外葉兒:個玩意兒,有模有樣的意思。通常形容小孩子很乖,通常最後加上語氣詞“啵”表示讚美。
9, 黑到一彈:嚇一跳,這句話充分顯示了浠水話的形象、生動,人都彈起來了。
10. 耿哈搞斜了:太囂張了。耿哈,意思是全都,類似“整個都”。搞邪了,搞得不正經,無法無天了。聽到這話的時候你該有所收斂,浠水人不好惹。同意的還有“你莫果搞”,“你莫果舍”,“你耿哈綠了”。
11, 犟頸兒:很固執,倔強。同“倔”。
12, 二里二四滴:表示很突然,沒有防備。
蝴蝶:楊斯百兒
老鼠:高客
徠蝙蝠:鹽老夫兒,其實是“檐老鼠”
蝴蝶:楊斯佰兒
青蛙:克馬。
螃蟹:蟹子,蟹音同“害”或者“海”。
蟬:山炸子,同意思的還有“格內兒”。
癩蛤蟆:爛基包,同意的還有“賴個包”。
黃鼠狼:黃古溜兒
鞋:鞋讀作“孩”。類似的,逛街為“逛gai”。
拖鞋:薩子。
小孩:細伢。細裸(這個是罵人的)。
外婆:嘎婆,家家
外公:噶爹
新娘:花答姐兒,新答姐兒。可能是新大姐兒。
老婆:堂客,
爺爺:爹
奶奶:婆,也有叫lai
堂叔:爺,不止一位的話,分別稱為大爺,二爺...最後是細爺。
姨:堂叔配偶,一般不稱姨,而是me[me](大括弧中是英語音標,用讀英語的方法來讀),也有的叫娘
聊天:答幾兒,咵天兒,搭嘴,搭話兒。嘴巴讀作“幾巴”
認真:晝經(正經),點式
石頭:石拖(石頭兒)、石藤。
廚房:灶火(灶伙)。
餃子:包面。
辣椒:大角(大椒?)
高粱:留休,留確。
南瓜:方瓜。變瓜。(番瓜)
湯圓:湯兒粑。
家裡:屋第。
坑:氹子。
垃圾:賴色;賴斯;
臟;耐司,
腦袋:頭殼。
嘴巴:幾波。
牙齒:財門,財么。。
手肘:到斯管兒。
腋下:雪安腳。
膝蓋:腳色得兒,腳色頭兒,腳色內兒。
大腿:胯子,大胯。
胖子:壯咚了,肉藤兒。
瘦子:鋼殼子幫。
牛比客:或牛比桶子,比喻愛說大話的人。
角落:革內兒,革婁兒。
裡面:豆里,豆滴。
外向:叼個兒,叼客兒(多形容女孩子),舍卡子。
內向:陰斯兒,陰秋子,
土胡:一種煨水的容器,多見鐵質,二十世紀八九十年代多見,之後隨著生活條件改善,慢慢退出視線。
炕壇兒:一種在浠水農村很流行的鋁製燒水容器,呈八字形,裝水量大,是土胡的取代物,與北方土炕原理相似,北方利用火來取暖,我們用來燒開水。
圓圈:酷兒
烘婁兒:可以提著烤火的陶制器具
灶馬隔落兒:廚房燒火的地方
湊住了:一時記不起來
椅背:椅子至兒
調皮:閑臉
撒嬌:者、舍
生氣:奏翹
扯蛋:給裸氣
笑:澀。笑的可愛就用“澀起來甜抿了”表示。
哭:昂。或者喊叫,表示喊叫的時候還有“熱(rue)”。
打架:杠活兒。
吵架:鋼幾。
摔一交:達一高。
站著:集到。
彎著:鴛到。
蹲著:枯到。
躺著:困到。
做飯:5飯。
吃飯:7飯。
吃菜:燕菜。
吃早飯:過早。
吃中午飯;過暗。
吃晚飯:過夜。
討厭:嫌臉,厭人,搞欠子。
接吻:親幾兒,打蹦。
游泳:打鼓雀兒,洗澡兒。
捉迷藏:躲咪門兒。
潛水:7迷子。
快點:搞掃點兒。
敲腦袋:釘栗殼兒,釘栗包,
打鼾:打蒲。
磕睡:叫打闊樹
睡覺:困醒。
思念:欠
果二賣屍:不聽話、不爭氣,責備之意。
談戀愛:搭巴兒
吃奶:叫7瑪
這裡主要講一哈粑文化。外面都叫包子,浠水叫粑,粑的種類繁多,做法各異。小麥做的粑叫發粑;粘米做的粑有粘米粑,花兒粑,還有雪花粑;糯米做的粑有糍粑,有綠豆磁兒,湯兒粑,留休做的叫留休粑,還有一種軟欠兒粑 做法分為蒸、煎、煮,裡面可以包糖、包菜、包肉。
發粑:小麥粉子做的粑
糍粑:類似與年糕,主要成分糯米,過年必備品。
扯特兒:類似於糍粑,只不過是糍粑是在打好后等到變干變硬后吃,扯特兒是在糯米蒸熟打好后,用手扯成一團團,然後粘上紅糖,直接趁熱吃。
油粑:通常酒席開始之前的一種食物,糯米做,圓形,扁平狀,裡麵包有綠豆或紅豆等,油炸成金黃色即可食用,可蘸著紅糖吃。
格特兒:大米碾成粉子做成的食物,煮著吃。
口條肉:豬舌頭
豬心肺:豬心臟
豬腰子:豬腎臟
狗婆子落了兒——到處果盪
穿裙子坐蒸籠——氣B
屁股掛窩產——自噶果神
屙屎不帶紙——想不開
胯下掛蒲扇——走下風
天要落雨,娘要嫁人——沒改
蝻子不日B——站裸閑
屙尿打濕了褲子——乾嘔
咔的格胡琴——裸扯
床角打鼓——黑堂客
缺子碗裝漿吧——自噶果流
對於浠水方言,很多留守在浠水的人覺得土。很明顯的例子是,那些已經定居在異鄉城市的浠水人,幾乎不再教育自己的小孩講方言。偶爾興緻來了教幾句,長輩們也會阻攔表示“太土了,莫教。”
浠水方言除了越來越少被傳承,在普通話的趨勢下,也已經慢慢被同化,很多語言早已不再是以前的那個味兒了。
比如膝蓋,以前方言里叫“jio瑟特兒”,胳肢窩叫“歇安jio”,牙齒叫“才么兒”,同化以後這些讀音很難再聽到了。
其實那些從音譯的字面上看不出意思的方言,才是最經典的方言。