梁厚甫

梁厚甫

梁厚甫(Liang Ronald),男,1908年生,祖籍廣東順德。梁厚甫美國華人政論家,原名梁寬,曾用名梁潛翰。原籍廣東順德。出身身書香門第。早年畢業於嶺南大學英文系。曾在東吳大學學習法律,抗日戰爭期間移居香港。先在《大公報》任英文翻譯,後任《工商日報》。《新生晚報》總編輯。1959年離港赴美,任香港《星島日報》、《明報》。新加坡《南洋商報》、馬來西亞《中國報》駐美特派記者,其國際評論,以文筆生動、分析透闢、見解獨到著稱,在美國,香港和東南亞各地頗具影響,北京新華出版社出版有《梁厚甫通訊評論選》。

人物生平


梁厚甫
梁厚甫
梁厚甫(1908-),報人,政論家。嶺南文化驕傲梁厚甫原名梁寬,厚甫是他的筆名。1908年7月25日出生於廣東佛山,是佛山“梁園”家族成員之一。
梁厚甫受書香世家之熏陶,自幼便聰敏好學。7歲開始,父親聘了一位啟蒙老師,講授《三字經》、唐詩,並教他描紅寫字。一年許,所學的都能琅琅上口,毛筆字也寫得中規中矩。為了滿足他的求知慾,父親後來為他改聘一位宿儒。這位老師從《詩經》、《左傳》、《四書》以至秦、漢、唐、宋等名家的作品中,選取一些章節,給他詳細解釋,又指導他精讀、背默,替他修改短文。幾年功夫,所學已大有長進。此時梁厚甫不時從父親的書櫥里選取一些線裝書來讀,在古籍的海洋里,他如魚得水,其中讀得最多的是唐代陸贄的奏議。他對書法也饒有興趣。每當父親要練字或為友人揮毫,他便自告奮勇裁紙、研墨,然後在父親身旁留神觀察,從中汲取教益。
為了順應時代潮流,讓梁厚甫在適齡對能進入正規學校,父親增聘了一位英語老師,每天授課、輔導共兩小時,為他的英語學習打下了良好的基礎。
功課雖多,梁厚甫並沒有成為書獃子。每天下午4時許,在梁園刺史家廟前的地堂上,常常可以看到他在放風箏、溜旱冰。他是體育活動的熱心人。
滿13歲,梁厚甫考上廣州嶺南大學附中,即負笈就讀,畢業后升上大學部深造。1933年在嶺南大學修畢,曾赴上海工作數年。工余之暇,在東吳大學進修法律。
1937年,日軍大舉侵華,發動盧溝橋事變。梁厚甫偕妻自滬遷港,開始了他的新聞記者生涯。他曾先後在香港《大公報》館及香港《工商日報》館分別工作過一段時期。
1941年底,日軍南侵,香港淪陷。他舉家隱居澳門,凡三年余。
1945年,日軍戰敗投降,梁厚甫由澳門返港定居。不久與嶺南同學黎君等創辦《新生晚報》。該報每日正午12時出版,除可補日報新聞之不足外,更可搶在其他晚報之前發售,因而頗受香港工商界人士的歡迎,午飯時常人手一張。它的副刊編得頗為成功,連載的《經紀拉日記》始創“三及第文體”,嬉笑怒罵,鞭辟入裡,是香港通俗文學的代表作之一。該日記原由梁厚甫執筆,後由總編輯高雄續寫。
1959年,梁厚甫舉家移民美國。在彼邦,他專註於通訊特寫,文章多刊於新加坡《南洋商報》和香港《明報》。到了80年代,較長篇的文章,多在香港的《良友畫報》發表。在這同時,內地出版的《參考消息》,經常把他在港報刊出的文章全文或擇要轉載。由此,他的文名漸為內地人士所知,文章的影響力也更大了。

作品簡介


梁厚甫畢生以“立言”為主業,辛勤筆耕逾六十載。早年文章,多因通俗易懂、貼近普羅大眾生活層面而深受香港市民尤其工商界人士的歡迎。其在《新生晚報》上連載的《經紀拉日記》,是香港通俗文學的代表作之一。赴美之後,梁厚甫逐漸專註於通訊特寫和時事政論文章。內容則從美國政府的政治、經濟、軍事、外交等大政方針,一直延伸至普通市民的日常生活,涵蓋了美國社會的各個角落。這類文章,多在新加坡《南洋商報》、香港《明報》、《良友畫報》等刊物發表。由於文筆犀利、切中時弊、觸角敏銳、觀點新穎、前瞻性強而深受廣大讀者歡迎。梁厚甫的文名遂日漸鵲起。其時,祖國內地出版的《參考消息》經常全文或者擇要轉載他的文章。據說毛澤東主席還特別指示有關部門,將梁厚甫的一些文章和觀點專門擇錄,以供參考之用。梁厚甫之名由是為內地所知聞。
梁厚甫在其所著的《三十年的旅美記者生涯》一文中,對自己行文的特點作出了闡釋:“在敘述的時候,用的不是記錄文體,而是夾敘夾議”。筆者卻認為:經世致用之學,微言大義之旨,是梁厚甫文章的最大特色,貫穿其主要著述當中。
在梁厚甫所著的《科學書法論》一書中,其對書法的運筆結體、摹貼的途徑、硯和筆的選取、寫字檯的高矮等等,都有自己獨特的見解和看法。由於早年基本功紮實,加之隨後數十年的不斷探索實踐,梁厚甫在書法造詣上頗有建樹,但存世的真跡甚為罕有。筆者曾經見過梁厚甫所書“錄魯迅先生惜花第三律”書法立軸一幅(真跡現藏香港中文大學文物館),字體端莊流麗,灑脫飄逸,深得米南宮神韻,又依稀可辨王右軍的影子。最近在佛山出版發行的《梁厚甫臨米芾離騷經》,為六十四開紙質臨本,每開四行,每行九至十字,行數字數與歷史上留傳下來的米芾臨本完全一致,當為梁厚甫書法藝術的巔峰之作。
《梁厚甫臨米芾離騷經》的出版發行,既是佛山市文化藝術界的一件大事,又使我們可以近距離地接觸到梁厚甫的書法藝術,為深入研究梁氏書法提供了很好的實物佐證,對今後進一步繼承和弘揚傳統書法藝術,促進佛山文化事業的發展大有裨益。根據梁厚甫生前遺願,《梁厚甫臨米芾離騷經》的真跡,已由其後人捐獻給佛山市禪城區博物館珍藏。
梁厚甫寫了《三十年的旅美記者生涯》一文。他在文中對自己行文的特點作出了闡釋:“在敘述的時候,用的不是記錄文體,而是夾敘夾議。”他好學不倦,旅美后仍不斷努力研究新問題,有時還提出一些與眾不同的新觀點,分析深入,議論縱橫。在最初數年裡,他的通訊題材比較集中於美國的政治、經濟方面。到了80年代,文章涉及的範圍更廣:從中國哲學談到中國書法,從對20世紀世界經濟發展的總結到評論幾場大小戰爭的得失,以至對21世紀的展望,都在他的議論之列。
梁厚甫在香港發表的文章由天地圖書公司輯成數冊出版,自成一系列,頗受歡迎。