顧仲彝

顧仲彝

顧仲彝1903—1965),男,漢族。名德隆,以字行,祖籍浙江餘姚廊下(今朗霞鎮),生於嘉興。南京大學文學系著名校友。民盟成員。顧仲彝7歲入私塾,10歲入秀水高等小學,后考入浙江省立第二中學。1925年2月,顧仲彝應廈門集美學校之聘,執教英文一年半。

個人生平


顧仲彝
顧仲彝
顧仲彝(1903—1965),男,漢族。名德隆,以字行,祖籍浙江餘姚廊下(今朗霞鎮),生於嘉興。民盟成員。1923年開始發表作品。1952年加入中國作家協會。父親顧瑞來年輕時遷居嘉興,開辦銅絲店經營雜貨,后改開同源祥書店兼辦印刷廠。因火災破產,家道中落。女兒顧亞鈴是俄語翻譯家。

早年經歷


顧仲彝7歲入私塾,10歲入秀水高等小學,后考入浙江省立第二中學。後為減輕家庭負擔,報考嘉興秀州中學當三年級插班生。五四運動爆發后,受新文化影響,在秀州中學踴躍投入進步學生運動,組織同學演劇隊,自編、自導、自演《朝鮮亡國恨》、《雲南起義》、《中國魂》、《打倒賣國賊》等戲劇,曾應嘉興各地教育會邀請,去新塍、平湖王店烏鎮新市長安演出,受到群眾熱烈歡迎。演出持續了一個多月,至暑假才結束。這一愛國演劇活動成為顧仲彝從事戲劇事業的第一塊基石。1920年考入南京高等師範學校(后擴展為國立東南大學)英文科。因經濟來源斷絕,兩年後,不得不停學。1923年畢業於國立東南大學(1928年更名為中央大學,1949年更名為南京大學)文學院。后入上海商務印書館編輯所任英文編輯,結識沈雁冰鄭振鐸等人,參加文學研究會。不久經洪深介紹,加入上海戲劇協社,開始從事戲劇活動。

青年時期


1925年2月,顧仲彝應廈門集美學校之聘,執教英文一年半。這段時間,改譯的高爾斯、華綏的《相鼠有皮》由商務印書館作為文學研究會通俗戲劇叢書之一出版。還翻譯了《希臘一瞥》、《巴黎一瞥》、《緬甸一瞥》和《哈代短篇小說選》(開明書店出版)等書,完成外國戲劇改編劇《梅蘿香》,改編話劇《同胞姐妹》。1927年,到暨南大學任講師、教授。1930年秋,又受聘任復旦大學兼課教授,講授戲劇概念、英文等課。同年,完成莎士比亞喜劇《威尼斯商人》譯作,交新月社出版。1933年春,任復旦大學專職教授兼註冊主任。此外還曾任中國公學教授、外文系主任。

中年鼎盛


1937年抗日戰爭爆發后,顧仲彝走出書齋,投入民族救亡的愛國運動,寫出了一批充滿抗日激情的短文和詩篇。同年10月,上海復旦和大夏兩所大學合併內遷,顧仲彝隻身隨校,任這所聯合大學訓導主任。次年春,回滬探親,應留守上海的復旦大學校長李登輝聘請,任復旦上海補習部外文系主任。在中共上海地方組織的領導下,積極參加上海孤島時期戲劇活動,先後組織和加入上海劇藝社、上海藝術劇團和國劇團,創作、改編了《孤島男女》、《梁紅玉》、《八仙外傳》、《三千金》、《水仙花》、《戀愛與陰謀》、《人之初》、《紅樓夢》、《衣冠禽獸》等劇本,並與費穆黃佐臨改編、導演話劇《秋海棠》。當上海劇藝社第一次演出話劇《梅蘿香》時,收到日偽的恐嚇信,信內附一顆手槍子彈。顧仲彝不為所動,仍堅持抗日救亡戲劇活動。
抗日戰爭勝利后,復旦大學遷回上海,顧仲彝續任教授,並參與籌建上海戲劇電影協會和中國文協上海分會。1945年10月,與李健吾、黃佐臨、張駿祥、吳仞之等創辦上海市立實驗戲劇學校,任校長。1947年春,為了抗議國民黨製造的白色恐怖,與洪深、陳望道、張志讓籌備組織復旦教授會,並被推舉為籌備會主任,起草章程,發表罷教宣言,與反動當局進行鬥爭。后在中共上海地方組織指示下,與歐陽予倩一起去香港暫避國民黨的迫害。在香港應歐陽予倩、卜萬蒼邀請,任永華影片公司編劇,熱心於當地進步文化活動,於1948年被選為香港文協監事。1949年2月離香港赴北平,出席中華首屆全國文學藝術界工作者大會。會後,應聘任中央電影局編劇,作為編劇顧仲彝參加了四野南下,幷隨軍至廣西。1950年調入上海市文化局,歷任電影事業管理處副處長、藝術處副處長,為新中國戲劇電影事業做了大量除舊布新工作。1956年當選為中國戲劇家協會理事,后又歷任上海電影工作協會副主席,上海文聯理事等職。1957年轉入上海戲劇學院任戲劇文學系教授。1958年創作反映社會主義新風尚的話劇《紅旗飄飄》(合著),在北京上演后深得各界好評。

所獲榮譽


顧仲彝在上海戲劇學院執教期間,先後開設西歐戲劇史、編劇概論、名劇分析、作家作品研究、戲劇概論等課程。1963年完成其一生戲劇理論研究方面歸納性的學術論著《編劇理論與技巧》(現名:《編劇自我修養》),在我國戲劇界廣為流傳,於1984年獲全國戲劇理論優秀著作獎。

其他作品


編著劇本還有《生財有道》等,譯著劇本《英美獨幕劇選》,小說集《人生小諷刺》、《樂園之死》等。