共找到4條詞條名為瑪戈王后的結果 展開

瑪戈王后

大仲馬創作長篇小說

《瑪爾戈王后》是法國作家大仲馬的傑作之一,取材於法國歷史上重要的時期——宗教戰爭。可以說它是大仲馬為聖巴托繆節慘案撰寫的一部精彩無比的史詩,為讀者提供的法國宮廷的政治風俗畫同樣是罕見的佳作。而瑪爾戈王后和拉莫爾的戀愛故事尤其被後世傳為趣談。

該書寫的是十六世紀法國胡格諾戰爭期間宮廷中發生的一系列事情。主線外的另兩條線,一是瑪戈王后和拉莫爾的愛情,一是柯柯納和拉莫的友誼。

《瑪戈王后》出版於一八四五年。

內容簡介


《瑪戈王后》寫的是十六世紀法國胡格諾戰爭期間宮廷中發生的一系列事情。
胡格諾戰爭是法國胡格諾派與天主教派的內戰。十六世紀初,天主教是法國國教,教會實際上從屬於國王,但是城市中的市民階層和農村中的僱農等,都迫切要求宗教改革。產生於瑞士的新教的一個宗派加爾文派傳到法國后,儘管受到國王的百般迫害,但是信奉的人卻越來越多。這些新教徒在法國被稱為胡格諾派。一五六二年,天主教派對胡格諾派展開軍事行動,從此開始長期的內戰,史稱“胡格諾戰爭”。
這場戰爭不僅是一次宗教戰爭,更是一次各派封建主以宗教分歧為名,爭奪政權的鬥爭。
一五七〇年雙方暫時休戰,某些天主教派封建主同胡格諾派企圖謀求和解。一五七二年八月,胡格諾派的領袖納瓦拉國王亨利和查理九世的妹妹瑪格麗特結婚,胡格諾派的許多重要人物聚集巴黎,參加這次婚禮。法國太后卡特琳·德·美第奇和德·吉茲公爵翻謀策劃,企圖利用這個機會一舉消滅胡格諾派。八月二十四日夜間,巴黎各處教堂鐘聲齊鳴,天主教徒開始屠殺毫無準備的胡格諾派教徒,巴黎街頭血流成河,隨後在外省也發生了這樣的血腥屠殺。胡格諾派教徒死去數千人。八月二十四日是聖巴托羅繆節日,所以這次慘案在歷史上又被稱為“聖巴托羅繆之夜”。亨利由於查理九世的保護,被迫改宗天主教,才未遭難。
“聖巴托羅繆之夜”以後,兩派內戰更加劇烈。後來由於農民起義的發展和西班牙的干涉,雙方才相互妥協。一五九八年,亨利四世為結束這場內戰,在南特城頒布法令,即南特敕令,宣布天主教為法國的國教,同時也給予胡格諾派宗教上和政治上一定的權利。南特敕令實際上是交戰雙方妥協的和約。
大仲馬的《瑪戈王后》單單寫了聖巴托羅繆之夜前後兩年多、即一五七二年到一五七四年查理九世去世之間的事件。只是最後“結局”一章中的時間是查理九世去世、亨利三世即位后的一年。
在這幾年的事態發展中,作者牢牢扣住一條主線,那就是天主教派和胡格諾派之間的衝突、法蘭西宮廷內部的鬥爭,兩者交織,引出了許多驚心動魄的場面和緊張曲折的情節。故事進展跌宕起伏,扣人心弦。而在這條主線當中最突出的人物便是卡特琳太后。此人陰險毒辣,貪婪偽善,縱橫捭闔,翻雲覆雨,為了奪得王國的最高統治權,她根本不顧什麼母女之情、母子之情。她製造婚姻的騙局,用親生女兒為誘餌,目的是為了屠殺大批來參加婚禮的胡格諾派教徒。她企圖毒死自己的女婿亨利,卻陰錯陽差,害死了自己的兒子查理九世,竟然無動於衷。在查理九世臨終前她秘密布置,要殺害國王親自指定攝政的亨利,並且暗中通知在波蘭的德·安茹趕回即位,手段真是毒辣之至。此外,她還製造假案,指使法庭殺害了無辜的拉莫爾和柯柯納。大仲馬把卡特琳刻劃為“惡”的化身,使讀者厭惡她,仇視她。對這個形象的成功的勾勒說明了作者寫作上的高超技巧。
主線外的另兩條線,一是瑪戈王后和拉莫爾的愛情,一是柯柯納和拉莫爾的友誼。
小說中的瑪戈是一個美麗多情的女人,她不滿意和亨利的政治上的聯姻,追求自己的愛情。作者顯然對她充滿了同情。本書第六十一章“示眾塔”里寫瑪戈收取拉莫爾的頭顱的一段,將會留給讀者難忘的印象。
柯柯納是一個熱情瀟灑、豪爽俠義的好漢。他和拉莫爾不打不成相識,宗教上的對立絲毫沒有影響他們之間建立起來的真摯的友誼。在生死關頭,柯柯納雖然自己完全能夠逃出監獄,
可是為了忠於友情,他沒有拋棄被酷刑折磨得奄奄一息的拉莫爾,而且心甘情願地與他一同上斬首台。在赴刑場的途中,他不顧自己的傷痛,一再關懷照顧拉莫爾,為朋友盡了最大的努力,這是作者筆下塑造的一個十分生動的人物形象。

作品鑒賞


作者很擅長描繪歷史上的時代氣氛、活動環境等。該書中的盧佛宮的盛大舞會,皇家的狩獵,刀光劍影的廝殺,甚至巴黎城內大街小巷的風光全寫得十分吸引人,都給該書增添了濃郁的歷史色彩。

作者簡介


大仲馬(Alexandre Dumas l802~1870)法國19世紀積極浪漫主義作家。其祖父是候爵德·拉·巴那特里,與黑奴結合生下其父,名亞歷山大,受洗時用母姓仲馬。法國大革命爆發后,亞歷山大·仲馬屢建奇功,當上共和政府將軍。大仲馬終生信守共和政見,一貫反對君主專政,憎恨復辟王朝,不滿七月王朝,反對第二帝國。他飽嘗種族歧視,心中受到創傷。家庭出身和經歷使大仲馬形成了反對不平、追求正義的叛逆性 格。大仲馬自學成才,一生寫的各種類型作品達300卷之多,主要以小說和劇作著稱於世。大仲馬的劇本《享利第三及其宮廷》 (1829)比雨果的《歐那尼》還早問世一年。這出浪漫主義戲劇,完全破除了古典主義“三一律”。大仲馬小說多達百部,大都以 真實的歷史作背景,以主人公的奇遇為內容,情節曲折生動,處處出人意外,堪稱歷史驚險小說。異乎尋常的理想英雄,急劇發展 的故事情節,緊張的打鬥動作,清晰明朗的完整結構,生動有力的語言,靈活機智的對話等構成了大仲馬小說的特色。最著名的是 《三個火槍手》舊譯《三劍客》,(1844)、《基督山伯爵》。大仲馬被別林斯基稱為“一名天才的小說家”,他也是馬克思“最喜歡”的作家之一。

其他版本


瑪戈王后
瑪戈王后
《瑪爾戈皇后》,安徽文藝出版社
《瑪戈王后》,郝運、朱角、陳樂譯,上海譯文出版社,1982年。
《瑪爾戈王后》,張英倫、向奎觀譯,安徽人民出版社,1982年。
《瑪爾戈王后》,張英倫譯,人民文學出版社,2008年。
《瑪爾戈王后》,張英倫、向奎觀譯,新星出版社,2017年。