樂昌分鏡
漢語成語
樂昌分鏡是指將銅鏡一分為二,比喻夫妻分離。出自與元·孫季昌《端正好·四時怨別集雜劇名》:“受寂寞似越娘背燈,恨離別如樂昌分鏡。”
表面意思是將銅鏡一分為二,比喻夫妻分離。南朝陳將要滅亡時,駙馬徐德言與妻樂昌公主估計不能相保,就將銅鏡一分為二,雙方各執一半分開行動,相約於正月十五日當街賣破鏡來取得聯繫。陳朝滅亡后,妻子沒入楊素家。到期,徐德言輾轉依約至京,找到賣破鏡的妻子,夫妻團聚。
近義詞:樂昌破鏡
反義詞:破鏡重圓
《本事詩·情感》
陳太子舍人徐德言之妻,後主叔寶之妹,封樂昌公主,才色冠絕。時陳政方亂,德言知不相保,謂其妻曰:「以君之才容,國亡必入權豪之家,斯永絕矣。儻情緣未斷,猶冀相見,宜有以信之。」乃破一鏡,人執其半,約曰:「他日必以正月望日賣於都市,我當在,即以是日訪之。」及陳亡,其妻果入越公楊素之家,寵嬖殊厚。德言流離辛苦,僅能至京,遂以正月望日訪於都市。有蒼頭賣半鏡者,大高其價,人皆笑之。德言直引至其居,設食,具言其故,出半鏡以合之,仍題詩曰:「鏡與人俱去,鏡歸人不歸。無復嫦娥影,空留明月輝。」陳氏得詩,涕泣不食。素知之,愴然改容,即召德言,還其妻,仍厚遺之。聞者無不感嘆。仍與德言、陳氏偕飲,令陳氏為詩,曰:「今日何遷次,新官對舊官。笑啼俱不敢,方驗作人難。」遂與德言歸江南,竟以終老。
釋義
南朝陳將亡時,駙馬徐德言與妻樂昌公主估計不能相保,因破 銅鏡各執其半,約於正月十五日售其破鏡,俾取聯繫。陳亡,妻沒入楊素家。及期,徐輾轉依約至京,果訪得售半鏡者,夫妻卒得重聚。事見唐孟棨《本事詩·情感》。后因以“樂昌分鏡”比喻夫妻分離。
兩分青鏡 分圓鏡 分鏡 半分鸞影 半鏡 寶鏡離合 徐家鏡 徐郎離鏡 樂昌破鏡 樂昌鏡 樂昌風流 樂鏡 破鏡 破鏡徐郎 破鏡重圓 破鑒徐狼 賣鏡重圓 鏡斷 鏡盟 鏡破 陳宮鏡 鸞光兩破
元·孫季昌《端正好·四時怨別集雜劇名》:“受寂寞似越娘背燈,恨離別如樂昌分鏡。”
明·馮夢龍《喻世明言》第二十四卷:“妾有樂昌破鏡之憂,汝兄被縲紲纏身之苦,為虜所掠。”
清·紀昀《閱微草堂筆記·槐西雜誌》:“大抵女子殉夫,其故有二:……一則忍恥偷生,苟延一息,冀樂昌破鏡,再得重圓,至望絕勢窮,然後一死以明志,此生於情感者也。 ”
明 無名氏 《霞箋記·得箋窺認》:“咫尺天涯有如千丈,相思帳由他主張,須道 樂昌 分鏡合 徐郎。”
《剪燈新話·聯芳樓記》:“一旦事迹彰聞,恩情間阻,則 樂昌 之鏡,或恐從此而遂分。”
《古今小說·楊思溫燕山逢故人》:“妾有 樂昌 破鏡之憂,汝兄被縲紲纏身之苦,為虜所掠。”
清 紀昀 《閱微草堂筆記·如是我聞三》:“小時記父母為聘一女,但不知其姓氏……頗疑其樂昌之鏡離而複合,但無顯證耳。”