吉仁尼格
蒙古學學院教師
學歷
大學:1976年畢業於內蒙古大學蒙古語言文學專業
研究生:1981年畢業於內蒙古大學蒙古語言文學專業,獲文學碩士學位
履歷
吉仁尼格,內蒙古烏拉特前旗太吉家族哈撒爾後裔、borjigin氏,拉丁轉寫名為Jirannige,內蒙古大學蒙古學學院蒙古語文研究所副研究員、碩士研究生導師。
1976年9月--1978年9月在內蒙古語言文學歷史研究所蒙古語文研究室工作。
1978年10月--1981年12月為內蒙古大學蒙古語言文學專業研究生。導師包祥。
1982年1月—至今在內蒙古大學蒙古語文研究所工作。
1984年10月--1986年3月在日本東京外國語大學留學研修蒙古秘史語言和日蒙語比較研究。導師小澤重男。
1983年3月被聘為內蒙古大學講師。
1992年12月被聘為內蒙古大學副研究員。
1、社會兼職
一、《北大方正蒙文電子排版系統》的研製;1989年——1990年。項目負責人確靜扎布;本人負責協助提供蒙文文字規則、校對、調試等。
二、《現代蒙古語文資料庫100萬詞》,國家社會科學基金資助項目,1986年6月——1991年12月完成;項目負責人確靜扎布;本人負責校對、管理工作。
三、《蒙文詞根詞幹詞尾的自動切分和複合詞的自動識別系統》,國家自然科學基金資助項目,1991年1月——1994年6月完成;項目負責人確靜扎布;本人負責研製複合詞的自動識別系統。
四、《現代蒙古語文資料庫500萬詞》,國家教委項目,1993年6月——1996年6月完成;項目負責人確靜扎布;本人負責校對、管理工作。
五、《通用多八位蒙文編碼字符集》(國際標準ISO/IEC10646蒙古文、托忒文、錫伯文、滿文編碼)提案的研製;國家民委委託項目,1993年3月——1996年6月;項目負責人確靜扎布;本人負責幫助整理字符集。
九、《蒙古語基礎方言研究》,國家教委重點課題,2001年1月——2003年12月;項目負責人哈斯巴特爾;本人負責支課題《烏蘭察布土語基礎研究》部分的編寫。
十、《蒙文信息處理平台——MIPP研究》,教育部人文社會科學研究重大項目,項目編號0102243,2002年1月——2005年12月;項目負責人敖其爾;本人負責編製蒙古文、托忒文、錫伯文、滿文、回紇文字元編碼和提供輸入法文字規則。
十一、《Windows下蒙文文字處理》,內蒙古自然科學基金資助項目,項目編號20010902-11;2001年8月——2003年12月;項目負責人劉彥文;本人負責編製蒙古文字元編碼和提供蒙古文輸入法文字學條件。
十二、《蒙古學百科全書(語言文字卷)》,國家社會科學項目,項目負責人清格爾泰;1996年開始;本人負責編寫有關蒙古語方言學著作的介紹條目。
獲獎
一、本人參加由清格爾泰負責的蒙古語族語言方言研究叢書在1995年曾榮獲國家教委優秀成果二等獎。
二、本人參加由確靜扎布負責的國家哲學社會科學基金資助項目《現代蒙古語文資料庫100萬詞》在1993年曾榮獲自治區科技進步三等獎。
三、本人參加由確靜扎布負責的國家哲學社會科學基金資助項目《現代蒙古語文數據》在1999年11月曾榮獲內蒙古哲學社會科學規劃項目優秀學術成果三等獎。
代表性著作: "《巴爾虎土語辭彙》、(合著)、內蒙古人民出版社、1985年11月。
《巴爾虎土語話語材料》、(合著)、內蒙古人民出版社、1984年1月。
《巴爾虎土語》(合著)、內蒙古大學出版社、1995年10月。
代表性論文:"1.“關於烏拉特土語在內格附加成分〈-tar〉”、《內蒙古大學學報》1981年第二期。
2.“蒙古語族語言動詞態諸形式比較”、《內蒙古大學學報》1982年第二期。
3.“關於蒙古書面語連結母音---蒙古書面語動詞自動識別條件之一”、《蒙古語文》雜誌1989年第3期。
5.“蒙古語動詞態意義分析”、《蒙古語文》雜誌1996年第4期、第5期連摘。
6.“蒙文複合詞自動識別系統的研製方法”、《內蒙古大學學報》1997年第四期。
7.“蒙古語主語提示符〈B0L〉的自動識別法”、內蒙古大學第三次蒙古學國際學術討論會論文、1998年8月。
8.“現代蒙古語文資料庫200個高頻詞的統計”,《蒙古語文》雜誌1999年11期。
10.“行為者與主體的關係”,二十一世紀八省區蒙古語文發展問題研討會暨中國蒙古語文學會第九屆年會論文,2001年8月。
11.“附加成分〈HI、HIN〉和雙重格形式之間的關係”,《內蒙古大學》學報,2002年4期。