江南田家

江南田家

本詩詠嘆農民的悲慘命運。首四句寫霖雨傷農。一“再”字,寫出災害頻連,以下層層敘寫農民困苦,突出“官家不愛農”的主題。“官家不愛農”是對統治者漠視農民疾苦的腐朽本質的深刻概括,也是農民痛苦生活的罪魁,有這個前因,於是就有了下面農家苦的後果。“農貧彌自忙”,“貧”見出農民生活困苦。“彌自忙”揭示出農民自救不暇的慘狀。“儘力”兩句將農民“忙”得體無完膚的情狀描繪得令人觸目驚心。“未知”兩句寫出農民勞而難獲,自救已是艱難,而收成尚不敷苛重的賦稅,寫“官家”的黑暗,農家的悲苦更進一層。尾四句寫官府賤農重商,進一步申述“官家不愛農”的題意。

本詩層層遞進,揭露“官家不愛農”的罪惡,同情農家的艱難困苦,揭露有力,感情真摯,充分體現出作者重農愛農的情懷。

作品原文


江 南 田 家
種田江南岸,六月才樹秧。
借問一何晏,再為霖雨傷。
官家不愛農,農貧彌自忙。
儘力泥水間,膚甲皆痏瘡。
未知秋成期,尚足輸太倉
不如逐商賈,游閑事車航。
朝廷雖多賢,正許資為郎。

作品註釋


樹秧:栽秧。
借問:請問。晏:晚。
彌:更加。
膚甲:皮膚和指(趾)甲。痏(wěi)瘡:傷和瘡。這句是說,遍身都是瘡和傷痕。
秋成期:秋季莊稼成熟收穫的時候。
尚足:還夠不夠,可夠。太倉:原指京城大糧倉。這裡泛指官倉
逐:追隨,做的意思。
游閑事車航:商人不耕而食,到處閒遊,用車船販運貨物。車航:車船。
朝廷雖多賢:朝廷賢才雖然很多。含譏諷意。
資為郎:指商人可以用錢買官做。郎:唐以後專指郎中、員外郎、此處泛指官。

作者簡介


劉攽(1023—1089),字貢父,號公非,臨江新喻(今江西新余)人。與其兄劉敞均是當時有名的博學者。慶曆六年(1046)兄弟同舉進士。為州縣官二十年,后遷國子監直講,官至中書舍人。曾幫助司馬光修《資治通鑒》,專任漢代部分。其詩頗近歐陽修,清新疏朗,自然瀟灑。有《彭城集》及《公非集》。