葉怡均
台灣中生代相聲主力演員及編導
葉怡均,女,台灣中生代相聲主力演員及編導。
代表作品《說相聲》。
2007年9月1日上午,著名評書表演藝術家田連元收葉怡均為弟子。在拜師儀式上,師徒均表示這是中華傳統文化締結的緣分,要為弘揚評書藝術而孜孜以求。葉怡均告訴記者,她非常喜歡古老的評書藝術。兩三年前通過大陸相聲演員結識了田連元,並為田連元的人品藝德和田派評書魅力所傾倒。2007年四五月間,田連元應邀到台灣進行藝術交流和講學活動,葉怡均一路相陪,並表達了拜田為師的意願。田連元最終應允,葉怡均成為田連元第4個入門弟子。
弟子拜師
葉怡均女士為自己的新書《說相聲》作的序自序葉怡均老聽人說,為別人作序容易,寫自序難,這話如今我算是領教了!想來想去,還是說句心裡話吧!猶記二十年前我初學相聲時,要搜集一點研究資料真是困難重重,現在雖然方便多了,但想全盤認識相聲卻依舊不易,而我有幸參與了台灣相聲的關鍵時期,並親身接觸各地的菁英演員,觀摩了許多佳作精品,遂興起了為同好搭橋鋪路的想法,也把個人心得作個總結。相聲起初是為娛樂而作的表演,其規模簡陋,難以規範,長期以來社會地位低下,又不易記錄,很少人有興趣研究,直到近幾十年,它從下里巴人的玩意兒脫胎換骨為文藝形式之後,那些口傳心授、行之有年的師訓、行規才逐漸被歸納整理公諸於世,此後人們說它是一門語言藝術或幽默藝術或民俗藝術等,都對!
不過,直接用“藝術”一詞來解釋相聲容易混淆了“相聲”與“相聲藝術”之間的位階,因為並不是所有的相聲作品都具有藝術價值,甚至大部分的相聲表演並不具任何藝術性,是故,我寧可先從它的本質說它是“口語滑稽的個人伎藝表演”中的一種!“伎”是古字,兼指某種技藝與擁有那種技藝的人,表現出兩者不可切割的關係;在中國,“口語滑稽”有綿長的歷史,“個人”也一向是傳統藝術最核心的審美對象,相聲千錘百鍊的結果,造就出一個以藝人“本人”為中心的表演、創作與審美系統,引人興趣的是這系統與其形式之間相因相生的巧妙關係,而在這個獨特的系統里,除了技巧外,更耐人尋味的是不可替代的個人風格及其“筆妙墨精”、“格高思逸”的趣味,它與傳統的文化美學隱隱相應;
而本書就是為了展示這個“小而美”的系統,探索它的自圓性。寫書三年,獲得家人、師友的幫助甚多,點滴在心不及細數,謹借一角道句感謝,謝謝林谷芳、洪孟啟、蔡欣欣、蘇桂枝、朱之祥、李殿魁、賴聲川、薛寶琨、倪鍾之、包澄潔諸位教授惠予指導,感謝姜昆先生慷慨襄助,謝謝前輩先進:馬季、吳兆南、常貴田、李金斗、李建華、韓蘭成、張志寬、魏文亮、侯長喜、李伯祥、陳欣、思格林、黃德和,還有老友劉增鍇、郭志傑、傅偉諦、高維洋、林文彬、陳慶升不吝賜教;感謝倫彰、淑美、鳳翎、月菱辛苦校稿,謝謝陳湧泉、李文華、魏鍇、蔡名雄、中國相聲網、台北曲藝團、表演工作坊、春禾劇團、吳兆南相聲劇藝社提供照片,感謝董陽孜老師題字使本書增色許多,也再次感謝台灣藝術教育館提供出版的機會。此外,我特別紀念已故的雙親、陳逸安老師和在我寫作期間往生的王以昭老師和新光兄!
若是他們能看到這本書的出版,不知有多高興啊!最後,我引E.H.Gombrich《藝術的原理》的一句話:“幾乎所有最傑出的藝術家都成長於這個根基穩固的傳統之下,因此我們更不應該遺忘那些身份較卑微的大師們,他們從工作場里習得其技藝的原理。”盼望讀者了解,就是因為早先那些刻苦認份的老藝人們,才有了相聲乃至於相聲藝術,才有了本書及其他許多有關相聲的書,在此我謹向他們致以最高的敬意,並祝願相聲能夠代有人才、歷久彌新!