司譯院(朝鮮語:사역원)是朝鮮王朝時期官方設置的學習外國語、培養翻譯人才的專門機構,為禮曹(朝鮮語:예조)衙門之一。
設有
漢學(朝鮮語:한학)、
蒙學(朝鮮語:몽학)、倭學(朝鮮語:왜학)、女真學(朝鮮語:여진학),分別教習漢語、
蒙古語、
日本語、
女真語(到17世紀時司譯院將女真語學改為 清學“청학” ,以
滿語教學替代原有的女真語教學)。
《
經國大典》記載:“司譯院設有都提調一員,
提調二員。”都提調由大臣兼任,提調由文臣從二品以上兼任。“司譯院正一員,為正三品;副正一員,為從三品;僉正一員,為從四品;判官二員,為從五品;主薄一員、漢學教授四員,二員文臣兼,為從六品;直長二員,為從七品;奉事三員,為從八品;副奉事二員、漢學訓導四員,蒙學、倭學、女真學訓導各二員,為正九品;參奉二員,為從九品。”
《通文館志》記載:“司譯院正一員,正三品,
掌印信,總
察院務;副正一員,從三品,
萬曆癸卯(萬曆年三十一年,1603)反作護軍移付訓上;僉正(朝鮮語:첨정)一員,從四品,掌奴婢、例差掌務官出納公事;判官二員,從五品;主薄一員,從六品,以上出身差;直長二員,從七品,掌奴婢;奉事三員,從八品;副奉事二員,正九品,掌科試;參奉二員,從九品;教授四員,從六品,二員取才、僉正以上,經教誨者擇差。掌公廨、師表學官、兼管料理廳,二員文臣兼,掌四等院試;訓導十員,正九品,掌教訓生徒。漢學四員,蒙學、倭學、女真學訓導各二員。”