琉善
琉善
琉善(Lucian,約125年-180年),生於敘利亞的薩莫薩塔,羅馬帝國時代的希臘語諷刺作家。是羅馬帝國時代最著名的無神論者。周作人曾翻譯其作品(他照希臘語發音譯為路吉阿諾斯),結集為《路吉阿諾斯對話集》出版。
琉善
他最主要的作品有:《諸神的對話》,以生動活潑的語言,剝掉了神的尊嚴。《死者的對話》諷刺社會上的虛榮、欺騙、追求暴利的風氣。諷刺故事《伯列格林努斯之死》寫流氓利用人們對基督教的信仰進行欺騙。《一個真實的故事》以荒誕不經的航海遊記形式,諷刺當時的歷史、遊記、詩歌、哲學、考據等著作。
琉善的作品反映了二世紀奴隸制社會開始瓦解時期奴隸主思想意識的崩潰。他的散文風格輕快,富於機智,愛引用古希臘文學、歷史、哲學中的辭句,也染上修辭的習尚。
琉善出生於敘利亞幼發拉底河畔一個手工業者家庭。小時曾學過雕刻,後到小亞西亞西岸的以弗所、斯米爾納等地遊歷,攻讀了演說家、詩人和歷史學家的著作,成為修辭學家。約164年到雅典定居,開始研究哲學,成了哲學家。保存下來署名琉善的著作有84篇,其中有12或34篇是偽作。
琉善
在哲學上,琉善揭露和抨擊了各種唯心主義,發揮了唯物主義和無神論的思想。他把當時的哲學家們看作當眾出洋相的丑角。他反對畢泰戈拉、蘇格拉底、柏拉圖,而讚頌恩培多克勒、赫拉克利特、德謨克利特和伊壁鳩魯,認為德謨克利特和赫拉克利特的哲學是“最好的哲學”。
他認為宇宙不是被創造的,靈魂和肉體是不可分的,反對靈魂不死的觀點。
琉善最大的貢獻,是對宗教迷信的揭露和批判。他對任何一種宗教迷信都持懷疑態度。他根據社會不合理的現象論證神的不存在。認為命運是不可信的,敬神沒有必要。敬神的發展過程表明
琉善
《諸神的對話》
《死者的對話》
琉善
《一個真實的故事》
犬儒學派的作品
《柏里格利諾斯之死》
《德莫那克斯傳》
《逃亡者》
《待售的哲學》
《死人對話集》
《美尼普斯》
《二次控告》
《盧奇安對話集》(共選三十篇)(周作人譯:《盧奇安對話集》,人民文學出版社1991年版)
《死人對話集》(譯為《死人對話》共三十則)
《美尼普斯》(譯為《墨尼波斯》)
《待售的哲學》(譯為《拍賣學派》)
《伊卡洛墨尼波斯》(羅念生譯,輯入羅念生編譯:《希臘羅馬散文選》,湖南人民出版社1985年版)
《過渡》(羅念生譯為《擺渡—僭主》)
《琉善哲學文選》
琉善
周作人是漢譯路吉阿諾斯的第1人,他從英文譯本轉譯題名《月界旅行》的《信史》這篇作品(沒有找到原文本)。
中華人民共和國成立后,委約他從古希臘語原文選譯,1962年到1965年間共譯出路吉阿諾斯作品20部,包括從原文新譯的長篇小說《真實的故事》和《蒼蠅贊》、《宙斯唱悲劇》、《妓女對話》、《諸神對話》等名篇。
《路吉阿諾斯對話集》是周作人畢生最看重、最喜歡的譯作,他在遺囑中寫:“餘一生文字無足稱道,唯暮年所譯希臘對話錄是五十年來的心愿,識者當自知之。”
後來,羅念生與王煥生、陳洪文等人合作,也從古希臘語原文譯出多篇琉善的作品。
早在公元2世紀,著名的諷刺作家琉善這樣奚落哲學家:
他們懶散、好辯、自負、易怒、貪吃、愚蠢、狂妄自大、目空一切,用荷馬的話來說,是“地球上的負擔”。他們分成若干學派,想出各種迷人的字眼,有的自稱斯多亞派,有的自稱學園派,有的自稱伊壁鳩魯派,有的自稱逍遙派,此外,還有些更可笑的派別。……東遊西盪,用虛偽的外衣掩蓋著可憎的惡習,很像悲劇演員,一旦有人剝去他們的面具和綉金的服裝,剩下的就只是可笑的小人物,用七個德拉克馬雇來奪獎品的戲子。
琉善是憤世嫉俗之人,不獨對哲學家極盡尖刻批判之能事。但他的確表達出一種公眾印象,認為哲學家言行不一、不務實事、逞強好辯、怪誕離奇。當時哲學家的社會地位並不低,經常活動於宮廷和權貴之家,大多數哲學家出生貴族或富裕家庭。琉善所描繪的哲學家形象反映的是哲學理論上的貧乏、思想上的危機和行動上的偽善。實際上,希臘哲學在羅馬晚期處於衰敗這一事實不但有表可征,而且有因可循。