共找到26條詞條名為金銀島的結果 展開
金銀島
英國史蒂文森著長篇小說
《金銀島》是英國小說家羅伯特·路易斯·史蒂文森創作的一部長篇小說,創作於1881年,作品於1881年10月至1882年1月以《金銀島,或伊斯班裊拉號上的暴亂》為題在《小夥子》上發表,作者的署名是“喬治·諾斯船長”,1883年出版單行本。
《金銀島》講述的是18世紀中期英國少年吉姆從垂危水手彭斯手中得到傳說中的藏寶圖,在當地鄉紳支援下組織探險隊前往金銀島。並與岡恩眾人智斗海盜,最終平息了叛變並成功取得寶藏的故事。《金銀島》體現了東方主義“東方化”和“包容”東方的願望,金銀島及島上財寶代表著被東方主義扭曲了的東方形象。
18世紀中葉,一名從前的海盜船長比爾·博恩斯避開人們的耳目來到海邊的一家小客店裡。他讓店主人的兒子小吉姆·霍金斯留神一名“獨腿水手”。但是“獨腿水手”始終沒有露面,卻有一個名叫“黑狗”的男人找上門來。吉姆的父親病重身死以後,又來了一個名叫皮尤的瞎子,向比爾遞交了一份海盜同夥之間決定執行死刑的處死通知單“黑點”。一見這份“黑點”,比爾立即因恐怖到極點而死去。
吉姆和母親打開了比爾所攜帶的大箱子,想要找出可以抵償比爾這些天住宿費用的東西,但是由於瞎子帶領一夥海盜來進攻旅店,匆忙之間沒有找出什麼,只是在箱子底層找到了一個用油布裹得嚴嚴實實的小包。母子二人逃到屋外,幸好沒被海盜們抓住。
原來,油布小包中裝的是海盜頭子弗林特生前埋藏大批贓物財寶地點的島上地圖。比爾得到了這個地圖,想要攜圖私逃,獨吞這筆財富。不料還是被海盜們發現,跟蹤而至。不過油布小包已被吉姆所得,海盜們撲了個空。
當地的鄉紳特里勞尼得知此事,在布里斯托爾買了一艘名叫埃斯班諾拉號的帆船,向金銀島出發了。船上有醫生利夫西、船長斯莫利特,吉姆當了勤雜工。一切準備就序,但船上的炊事員約翰·西爾弗卻是個一隻腳的瘸子。一天夜裡,吉姆在蘋果桶里聽到了西爾弗和一些人正在秘密策劃,要在找到寶藏后舉行叛亂。原來,西爾弗就是那個令人膽戰心驚的“獨腿水手”。他是弗林特手下的重要頭目。船員已經有19個人是西爾弗一夥的海盜。而吉姆、醫生利夫西他們一夥才只有7人。醫生和船長商議以後,決定先發制人。這時,帆船已在金銀島附近的海面上拋錨停泊。船長宣布可以讓多數船員上岸休息。同時,乘機把部分糧食、彈藥運到岸上一所過去由海盜修建的弗林特木寨之中。他們放棄了帆船,打算藉助於岸上的有利地形,固守在木寨里,抵禦海盜。但淘氣的吉姆沒有和朋友們一道行動,卻擅自和海盜們乘小艇上了岸。他離開朋友們后又感到害怕起來,因此,上岸后立刻避開了那伙強盜,跑進叢林之中。獨自在叢林中盲目亂竄的吉姆,忽然碰見了已經變得象野人一樣的水手本·岡恩。岡恩也曾經在弗林特手下做過海盜,後來在一條船上服務時被同伴們拋棄到這個荒無人煙的海島上,迄今已有三年了。他告訴吉姆他已經掌握了寶藏的秘密,並懇求吉姆幫助他重回人類社會。
吉姆離開岡恩后,找到了退守木寨的同伴,他們同心協力、奮勇拼殺,打退了海盜的進攻,打死打傷了一些海盜。這天晚上,求成心切的吉姆靈機一動,偷偷溜出木寨,駕著岡恩自製的木筏來到海上。退潮的海水把他的筏子推向帆船。岸上的亡命徒們正在大吃大喝,狂歡痛飲,看守帆船的兩名海盜也在酒醉后互相廝殺,最後一死一傷。吉姆先割斷了船錨的纜繩,後來又爬上無人操縱的帆船,設法將它駛至海島的另一端,停泊在那裡。
不過吉姆可絕對沒預料到,當他不在木寨時,情況又發生了變化。原來,岡恩告訴了利夫西醫生,他已經把埋藏的財寶挖了出來,並運到了他住的山洞裡。於是,醫生決定放棄木寨,搬到岡恩的山洞去住。這時,那張地圖已變成無用的廢物,於是,他們就把它交給了海盜們。
他們走後,海盜們立刻佔據了木寨。
吉姆飄泊了一整天,第二天夜裡,摸回木寨,正好落進了敵巢,強盜們由於死的死,病的病,只剩下六個人,他們這些人互相猜疑,爭吵不休。老奸巨滑的西爾弗看出了形勢不妙,他為了給自己留一條後路,便出面保護吉姆,不讓別的海盜加害於他。西爾弗的手下群盜,為此非常憤怒,對西爾弗出示了“黑點”,西爾弗從懷中掏出寶藏的地圖,才將他們的憤怒平息下去。
天亮后,海盜們帶上地圖去找寶藏,但只發現一處空穴,財寶早已無影無蹤。他們驚呆了,接著像野獸般發起狂來。這時,西爾弗毫不遲疑地拋棄了過去的同夥,和吉姆一起投奔到埋伏在附近的醫生等人那裡。經過一番激戰,烏合之眾的海盜被打垮了。
吉姆他們把財寶裝運上船,等到漲潮后,便駕著帆船返航,歸途中在西印度群島,西爾弗偷了一口袋金幣,消失了蹤影。而吉姆和他的朋友們連同岡恩終於乘埃斯班諾拉號,滿載而歸,回到了自己的家園。
《金銀島》是以真實的歷史背景為題材寫的,書中的荒島即科科斯島,位於太平洋距哥斯大黎加海岸483千米的海中,曾是17世紀海盜的休息站。海盜們經常將掠奪的財寶在此裝卸和埋藏,因此為這個並非鳥語花香、景色宜人的小島平添了許多神秘色彩。據說島上至少埋有六處寶藏。
1820年,利馬市仍然是西班牙的殖民地,當被稱為“解放者”的秘魯民族英雄玻利瓦爾所率領的革命軍即將進攻利馬時,利馬的西班牙總督倉皇出逃,同時將他多年搜刮的財寶,包括黃金燭台、金盤、真人般大小的聖母黃金鑄像裝,登上一艘“瑪麗·迪爾”號的帆船上逃走。不料,到了海上,船長見財起意,殺死了西班牙總督,為了安全起見,船長將財寶藏進了可可島上的一個神秘的洞穴內。在以後的日子裡,他卻一直沒有找到適當機會重返可可島取走寶藏,直至1844年,船長離開人世,只是留下了一-張難辨真偽的藏寶圖。史蒂文森以此為背景寫出《金銀島》一書。
吉姆·霍金斯
吉姆勇敢、機智,富有冒險精神。不過,他性格的形成既來自生活的歷練,也得自對榜樣的學習。在吉姆的身邊,有沉著冷靜的利夫西醫生,正直高尚的鄉紳屈利勞尼,細心機敏的船長斯摩利特還有陰險狡詐卻精明過人的海盜西爾弗。在不斷的冒險歷程中,吉姆吸收了身邊大人們的一些品質,到後來他身上體現出來的沉穩老練,絲毫不遜色於他的大人夥伴們,他甚至還吸收了西爾弗善於分析、思維縝密的特點。所以他敢於偷偷地溜上海盜的小船;當他感到船上的朋友們不理他的時候,他一衝動就跟海盜們上了岸;而在岸上與海盜對峙的時候,他再一次離開大夥兒,歷盡艱辛奪回了大船。通過磨難和歷險,在故事結束之時,吉姆的成熟與開篇時候的懵懂已經截然不同。吉姆形象的塑造,在於作者對英雄主義理想的呼喚,不一定是呼喚古代神話中阿喀琉斯式的那種英雄,而是那種在平凡時代能夠勇於探索未知世界,在巨大危險威脅下,能夠克服怯懦、勇敢無畏的英雄主義精神。在拜金主義橫行英雄逐步退隱的19世紀後期,這種精神尤為可貴。
約翰·西爾弗
西爾弗是小說中是一個比較成功的形象。他性格複雜,既有嚴重的道德缺陷,也有還未泯滅的良心。他詭計多端、老奸巨猾。他的真實身份就是“船長”日夜為之膽戰心驚的“獨腿水手”。他假扮成船上的廚師,取得了醫生、鄉紳等人的信任,同時籠絡其他水手進行叛變。在形勢急轉直下的時候,他為自已留一條後路,出面保護吉姆,不讓其他海盜加害於他。最後西爾弗拋棄了發狂的海盜們,加入了吉姆的陣營,幫他們打敗了叛徒。在返航途中,他顯然害怕回國后受到懲罰,偷了一筆錢逃之夭夭。西爾弗從個人利益出發,在兩個陣營中不斷搖擺,前後五次倒戈,這個人物的善與惡、優點與缺點隨著他的生活軌跡此起彼伏,代表了一種極端個人主義意識。
作品主題
《金銀島》可以讓讀者感受到金錢的誘惑之大。金錢竟可以改變人與人之間的感情。金錢腐蝕了世界,金錢腐蝕了一切。但金錢本身是無辜的,只是心理變質的人妄想擁有它、利用它甚至是控制它。於是,金錢便變成了一種邪惡的代名詞。但金錢有時又是對人類有益的,譬如努力工作便會得到豐厚的利益,此時的金錢便給了人一種上進的力量。只要合理地使用金錢,金錢便會是最有益的物品。
《金銀島》被植入了鮮活的歷史時間,隱藏著一個將歷史與成長關聯起來的重大主題,是一部名副其實的“成長小說”。《金銀島》可以被視作是反“東方主義”思維的文本。主人公吉姆也正是處在這樣的反對殖民侵略,重歸資本主義理性的歷史交叉點上,經過了重重考驗而最終成長起來。在主人公吉姆的身上體現出了一種精明、進取、理性的精神。這不僅是他自我成長的結果,也體現了斯蒂文森對於重返資本主義正統精神的渴望,這種渴望和18世紀在歐洲興起的理性主義一脈相承。
藝術特色
《金銀島》的故事主要以少年吉姆的角度展開,作者成功地把握了一個孩子的觀察視角,以第一人稱“我”展開敘述,不僅增強文章的親切感,而且使整個敘述從說話口吻到遣詞造句都符合孩子的語言習慣。因而,這幅為青少年朋友描繪的尋寶圖,既散發出濃厚的孩童情趣,又充滿著誘人的冒險氣息。
故事情節按時間發展順序展開,用一個又一個懸念和高潮牢牢吸引住讀者。比如小說一開始描寫兇悍怪異、行動詭秘的老海盜弗林特,使讀者以為這個神秘人物就是小說主角。所有的人都害怕他,但他卻又總是驚恐地等待著、躲避著一個“獨腿水手”。他見到瞎子后就病發死亡。讀者這時才意識到他不是主角。作者用這種似明實暗、似松實緊的懸念牽引讀者的注意,不斷地喚起讀者期待視野中的預設情景,同時又不斷地設法打破讀者的期待視野慣性,充分激發起讀者的想象力和冒險心。
作者刻畫人物技巧獨特,以故事情節帶動人物,讓人物紛紛登場。史蒂文森還擅長通過生動的人物對話與行為來表現其性格特徵,使人物形象鮮明生動,飽滿豐富。
此外,這部小說對人物活動環境的描寫也很有特色。“我”的岸上歷險與海上歷險分別敘述了兩個不同的環境,都運用了陌生化的效果,這使讀者對小說中的環境產生極大的興趣,同時配合跌宕起伏的情節,使情節與環境相互渲染,相得益彰。
作者讚揚了勇敢機智的主人公,對小說中狡詐的海盜頭目的描寫也十分生動,但對人物的內心世界缺乏深入的發掘。
《金銀島》對後世的影響非常大,在好萊塢已經被數次改拍成電影電視,依舊十分受歡迎。
《金銀島》開創了尋寶題材小說的先河。
清代文學家王國維《英國小說家斯提逢孫傳》:“此著作中,以金銀島為其得名之第一著作,青年之讀物恐無出其右者。”
出版年 | 譯者 | 出版社 |
---|---|---|
1980年 | 欣若 | 湖北人民出版社 |
1980年 | 榮如德 | 上海譯文出版社 |
1995年 | 劉麗 | 語文出版社 |
1996年 | 王理行 | 接力出版社 |
1997年 | 姜帆、姜勝章 | 花城出版社 |
1998年 | 章雲義 | 上海譯文出版社 |
1998年 | 李陽 | 中國發展出版社 |
2000年 | 王宏 | 譯林出版社 |
2000年 | 盧潔峰 | 河北教育出版社 |
2001年 | 戚詠梅、趙毅衡 | 北京燕山出版社 |
2001年 | 宗先鴻、於雪桐 | 南海出版社 |
2002年 | 楊德慶 | 灕江出版社 |
2002年 | 唐皖凌 | 新蕾出版社 |
2002年 | 石磊 | 少年兒童出版社 |
2004年 | 吳山 | 浙江少年兒童出版社 |
2004年 | 李增彩 | 春風文藝出版社 |
2005年 | 廖清秀 | 希望出版社 |
2005年 | 張貫之 | 中國書籍出版社 |
2006年 | 張貫之 | 浙江文藝出版社 |
2007年 | 周志勇改寫 | 長江文藝出版社 |
2007年 | 佟靜 | 中國少年兒童出版社 |
2008年 | 楊偉鴻 | 北京出版社 |
2009年 | 田玉晶改寫 | 雲南教育出版社 |
2010年 | 陳馨 | 作家出版社 |
2010年 | 青閏、張慧婷 | 中國城市出版社 |
2010年 | 趙敏 | 內蒙古人民出版社 |
2010年 | 林玫瑩 | 立村文化出版社 |
2011年 | 周立波 | 江蘇少年兒童出版社 |
金銀島作者
1894年12月3日,史蒂文森在家中突然去世,享年44歲。