杞梁墓

杞梁墓

杞梁墓出現在唐代汪遵的詩詞中,汪遵有《唐才子傳》傳世。

作品賞析


這是一首詠古的七言絕句,作者以“孟姜女哭長城”的典故為題材,讚頌了萬杞梁和孟姜女忠貞不渝的愛情,批判了秦始皇勞民傷財修築長城導致千萬人家妻離子散的暴行。

詩詞介紹


杞梁墓【朝代】:唐
【作者】:汪遵
【文體】:絕句
【全文】:
一叫長城萬仞摧①,杞梁②遺骨逐妻回。
南鄰北里皆孀婦,誰解堅心繼此來。
【註釋】:
①一叫長城萬仞摧:指孟姜女哭長城的典故。
②杞梁:萬杞梁,孟姜女的丈夫。
【格律】:
平仄平平仄仄平 仄平平仄平平平
平平仄仄平平仄 平仄平平仄仄平

相關資料


杞梁
杞梁(?-前550) 春秋時齊國大夫。一作杞殖齊莊公四年(前550年),先伐衛、晉,回師襲莒。他與華還率少數甲士夜出隧險,突擊至城郊。莒君以重賂約和,他拒不接受,后在激戰中被俘而死。傳其妻孟姜哭夫十日,城牆為之倒塌。後人編造“孟姜女哭長城”故事,誤其為萬杞良或范杞梁范喜良
孟姜女哭長城
民間流傳的故事。秦始皇時,孟姜女與范喜良是一對相親相愛的戀人。在他們新婚之際,范喜良被強征去修萬里長城。丈夫被征走後長期沒有音信,孟姜女思念丈夫心切,便萬里跋涉,到長城工地為丈夫送寒衣。不料丈夫范喜良早已被繁重的勞役折磨致死。孟姜女悲痛欲絕,在長城邊痛哭,一下子把長城哭倒了,就在倒塌的長城廢墟下,孟姜女發現了丈夫的屍骸。萬分悲痛的孟姜女也投海自殺了。至今,山海關下有孟姜女廟,廟中有楹聯這樣說:「秦皇安在哉,萬里長城築怨;姜女未亡也,千秋片石銘貞。」孟姜女哭崩長城的故事,反映了秦代徭役對百姓所帶來的深重痛苦。也有的認為該故事出自戰國時期
相傳秦始皇修長城時,強征天下民夫。孟姜女千里尋夫,得悉其夫已勞累而死,悲慟欲絕,痛哭不止,竟哭倒了長城,最後,孟姜女投海而死。人們在其投海之處修建了孟姜女廟(在今河北山海關)。據說廟東南4公里處兩塊露出海面的礁石便是孟姜女的墳與碑,而廟后巨石上的小坑,為孟姜女望夫所踏足跡。所以石上刻有“望夫石”3個大字。廟內殿門兩側還有一副非常有名的對聯“海水朝朝朝朝朝朝朝落,浮雲長長長長長長長消。”“朝”、“長”兩字按漢字不同讀音才能讀出有幾種不同的意義。

作者簡介


汪遵,(全唐詩云:一作王遵)(約唐僖宗乾符中前後,公元八七七年前後在世),宣州涇縣人(唐詩紀事作宣城人,此從唐才子傳)。生卒年均不詳。初為小吏。家貧,借人書,晝夜苦讀,工為絕詩。與許棠同鄉,棠在京師,偶送客至灞、滻間,忽遇遵於途,行李索然。詢其因何事來京,遵答以來就貢。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲與棠同研席乎”?甚侮慢之。咸通七年(公元八六六年)擢進士第,后五年,棠始亦及第。遵詩有集《唐才子傳》傳世。